Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A State acting in its sovereign capacity
Capacity to act as a witness
Capacity to testify
HSA
HSO
Host State Act
Host State Ordinance
Master and Engineer Dual Capacity Regulations
State of Canada's Forests 1994 - A Balancing Act
Status of a sovereign state
To act in a sovereign capacity

Traduction de «A State acting in its sovereign capacity » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
a State acting in its sovereign capacity

un état agissant dans l'exercice de sa souveraineté




Federal Act of 22 June 2007 on the Privileges, Immunities and Facilities and the Financial Subsidies granted by Switzerland as a Host State | Host State Act [ HSA ]

Loi fédérale du 22 juin 2007 sur les privilèges, les immunités et les facilités, ainsi que sur les aides financières accordés par la Suisse en tant qu'Etat hôte | Loi sur l'Etat hôte [ LEH ]


Master and Engineer Dual Capacity Regulations [ Regulations Respecting Persons Acting in the Dual Capacity of Master and Engineer of a Steamship ]

Règlement sur le cumul des fonctions de capitaine et de mécanicien [ Règlement concernant le cumul des fonctions de capitaine et de mécanicien d'un navire à vapeur ]


State of Canada's Forests 1994 - A Balancing Act

L'État des forêts 1994 - Une question d'équilibre




capacity to testify | capacity to act as a witness

capacité de témoigner


Ordinance of 7 December 2007 to the Federal Act on the Privileges, Immunities and Facilities and the Financial Subsidies granted by Switzerland as a Host State | Host State Ordinance [ HSO ]

Ordonnance du 7 décembre 2007 relative à la loi fédérale sur les privilèges, les immunités et les facilités, ainsi que sur les aides financières accordés par la Suisse en tant qu'Etat hôte | Ordonnance sur l'Etat hôte [ OLEH ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In ruling that there was no prima facie question of privilege, Speaker Jerome stated: “Since the member was not in the circumstances acting in the official capacities which are surrounded by privilege — that very narrow category — it would, I think, be unwarranted extension of the precedents to extend privilege with respect to an act which was directed to her person in the circumstances”.

Le Président Jerome a jugé que la question de privilège n’était pas recevable de prime abord, et il a fourni l’explication que voici : « Comme l’honorable représentante n’agissait pas à titre officiel, alors qu’elle aurait eu droit à l’immunité parlementaire — cas peu fréquent —, il serait injustifié, selon moi, de rattacher aux précédents et de considérer comme atteinte à son immunité parlementaire un acte dirigé contre sa personne, en l’occurrence » .


Furthermore, the bill specifically states that the defence would not be available when responding to threats from people acting in their official capacity to enforce the law for example, police officers unless the accused had reasonable grounds to believe that the person was acting unlawfully.

De plus, le projet de loi précise clairement que l'accusé ne pourra avoir recours à ce moyen de défense dans le cas de menaces venant d'une personne qui, dans le cadre de ses fonctions officielles, applique la loi, par exemple un policier, à moins que l'accusé n'ait des motifs raisonnables de croire que la personne en question n'agissait pas de façon légitime.


A foreign state is defined, in section 2 of the State Immunity Act, to include sovereigns or other heads of foreign states when acting in their public capacity, as well as governments, departments or agencies of that state.

Le terme « État étranger » est défini à l’article 2 de la LIE de manière à inclure le chef ou le souverain d’un État étranger, dans l’exercice de ses fonctions officielles, ainsi que le gouvernement, les ministères et les organismes de cet État.


A foreign state is defined, in section 2 of the State Immunity Act, to include sovereigns or other heads of foreign states when acting in their public capacity, as well as governments, departments or agencies of that state.

Le terme « État étranger » est défini dans l’article 2 de la Loi sur l’immunité des États de manière à inclure le chef ou souverain d’un État étranger, dans l’exercice de ses fonctions officielles, ainsi que le gouvernement, les ministères et les organismes de cet État.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. Considers that the Council differentiates between documents forwarded by the Member States acting, firstly, in their capacity as members of Council and, secondly, as individual Member States; European citizens must have the same or comparable rights to openness with regard to both the Union and to their own Member State if it affects European competences; calls on the Commission to submit a proposal to that end;

16. considère que le Conseil opère une distinction entre les documents des États membres en tant que membres du Conseil et les documents des États membres en tant que pays individuels; considère que les citoyens européens doivent avoir des droits identiques ou comparables en matière de transparence, tant vis-à-vis de l'Union que vis-à-vis de leur propre pays, si cela concerne des compétences européennes; invite la Commission à présenter une proposition en la matière;


- With regard to third-party documents, it is striking that, in order to restrict application of Article 4(5), the Council differentiates between documents issued by Member States acting, firstly, in their capacity as Council members and, secondly, as individual Member States.

En ce qui concerne des documents de tiers, il est à noter que le Conseil fait une différence entre les documents des États membres en tant que membres du Conseil et en tant qu'États membres individuels afin de limiter l'application de l'article 4, paragraphe 5.


3. The Council differentiates between documents forwarded by the Member States acting, firstly, in their capacity as Council members and, secondly, as individual Member States.

3. Le Conseil opère une distinction entre les documents des États membres en tant que membres du Conseil et les documents des États membres en tant que pays individuels.


16. The Council differentiates between documents forwarded by the Member States acting, firstly, in their capacity as Council members and, secondly, as individual Member States.

16. le Conseil opère une distinction entre les documents des États membres en tant que membres du Conseil et les documents des États membres en tant que pays individuels.


Any other arrangement, by not applying these provisions to cases where the State acts in an entrepreneurial capacity, would not ensure the non-discriminatory application of Community law.

Toute autre solution qui consisterait à ne pas appliquer ces dispositions aux cas où l'État agit en tant qu'entreprise ne garantirait pas l'application non discriminatoire du droit communautaire.


The words " recognition and affirmation" in subsection 35(1), however, incorporate the government's responsibility to act in a fiduciary capacity with respect to aboriginal peoples and so import some restraint on the exercise of sovereign power.

L'expression «reconnaissance et confirmation» - qu'on retrouve à la fin du paragraphe 35(1) - comporte cependant la responsabilité qu'a le gouvernement d'agir en qualité de fiduciaire à l'égard des peuples autochtones et implique ainsi une certaine restriction à l'exercice du pouvoir souverain.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'A State acting in its sovereign capacity' ->

Date index: 2024-05-15
w