Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandon a ship
Abandon a ship to the underwriters
Ascertain the position
Fix a position
Follow survival procedures at sea
Following survival procedures at sea
Lay down a ship
Lay the keel of a ship
Make up the fix
Survive a ship abandonment
Survive at sea in the event of ship abandonment
Take a fix
Take a sight
Take the ship's bearings
There's a ship on the starboard bow

Traduction de «Abandon a ship to the underwriters » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
abandon a ship to the underwriters

délaisser un navire aux assureurs | faire délaissement du navire aux assureurs




lay the keel of a ship | lay down a ship

poser la quille d'un bateau | mettre un bateau en chantier | mettre en chantier | mettre en construction


Treaty between the United Kingdom and the United States concerning the Construction of a Ship Canal between the Atlantic and Pacific Oceans (known as the Hay-Pauncefote Treaty)

Traité entre le Royaume-Uni et les Etats-Unis concernant la construction d'un canal de navires entre les océans Atlantique et Pacifique (Le Traité-Hay-Pauncefote)


there's a ship on the starboard bow

il y a un navire par tribord avant


follow survival procedures at sea | following survival procedures at sea | survive a ship abandonment | survive at sea in the event of ship abandonment

survivre en mer en cas d’abandon du navire


take a fix | make up the fix | fix a position | ascertain the position | take a sight | take the ship's bearings

faire le point
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The proposal will improve seafarers' protection in the event of abandonment, including when the ship owner fails to pay contractual wages for a period of at least two months, or when the ship owner has left the seafarer without the necessary maintenance and support to execute ship operations.

Cette proposition améliorera la protection des gens de mer en cas d'abandon, y compris lorsque l'armateur n'a pas versé les salaires contractuels durant une période d'au moins deux mois ou lorsqu'il a laissé le marin sans l'entretien et le soutien nécessaires pour assurer l'exploitation des navires.


The global nature of the shipping industry, with different national laws applying depending on the state of the ship owner, the flag state of the vessel or the nationality of the crew, make it difficult for seafarers to get speedy and satisfactory redress in case of abandonment, injury or death.

Le caractère mondial que revêt le secteur des transports maritimes, entraînant l'application de différents droits nationaux en fonction de l'État de l'armateur, de l'État du pavillon du navire ou de la nationalité des membres de l'équipage, fait qu'il est difficile pour les gens de mer d'obtenir rapidement une réparation satisfaisante en cas d'abandon, de lésions corporelles ou de décès.


According to data collected by the International Labour Organisation, since 2004, 192 merchant ships have been abandoned, of which 21 were EU-flagged vessels.

Selon les données recueillies par l'Organisation internationale du travail, depuis 2004, 192 navires marchands ont été abandonnés, dont 21 battaient pavillon de l'UE.


Mr. Mongrain: Abandoning the ship without a permit would be a violation, which comes with penalties in the enforcement part, hefty fines and so forth.

M. Mongrain: L'abandon d'un navire en mer sans avoir obtenu au préalable le permis voulu constituerait une violation de la loi. Le coupable de la violation s'expose à des sanctions et à des amendes importantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
According to the ILO’s Abandonment of Seafarers Database, there were 159 unresolved abandoned merchant ships as of March 2014, some dating back to 2006.

Selon la base de données sur les cas signalés d'abandon des gens de mer, on comptait, en mars 2014, 159 cas non résolus de navires de commerce abandonnés, pour certains depuis 2006.


Is this not the time when Europe needs more determined leadership than ever, rather than politicians abandoning ship?

N'est-ce pas maintenant que l'Europe a besoin de dirigeants plus déterminés que jamais, plutôt que de politiciens qui abandonnent le navire?


19. It shall be the duty of every auctioneer making a sale of any vessel condemned, or ships’ materials, or goods damaged on board a ship or vessel, whether sea-going or of inland navigation, for the benefit of underwriters or others concerned, in the City of Montreal, to file an account of such sale at the office of the Port Warden within ten days after such sale: no sale for account of underwriters shall take place until after at least two days’ public advertisement, in not less than two English and one French newspapers, in the Cit ...[+++]

19. Il sera du devoir de tout encanteur opérant la vente d’un navire condamné, ou de matériaux de navire, ou de marchandises avariées à bord d’un navire ou vaisseau, soit qu’il navigue sur la mer ou à l’intérieur, vendus au profit des assureurs ou autres intéressés, en la cité de Montréal, d’en déposer un état au bureau du gardien de port sous dix jours après la vente; nulle vente pour le compte des assureurs n’aura lieu avant qu’il n’en ait été donné au moins deux jours d’avis dans pas moins de deux journaux anglais et un journal fr ...[+++]


16. It shall be the duty of every auctioneer making a sale of any vessel condemned, or ships’ materials, or goods damaged on board a ship or vessel, whether sea-going or of inland navigation, sold for benefit of underwriters or others concerned, in the harbor or City of Quebec, to file a statement of the same at the office of the Port Warden within ten days after such sale; no underwriters’ sale shall take place until after at least two days’ public advertisement in not less than two English and one French newspapers in the City of Q ...[+++]

16. Il sera du devoir de tout encanteur opérant la vente d’aucun navire condamné, ou de matériaux de navire, ou de marchandises avariées à bord d’un navire ou vaisseau, soit qu’il navigue sur la mer ou à l’intérieur, vendus au profit des assureurs ou autres intéressés, dans le havre ou en la cité de Québec, d’en déposer un état au bureau du gardien de port sous dix jours après la vente; nulle vente pour le compte des assureurs n’aura lieu avant qu’il n’en ait été donné au moins deux jours d’avis dans pas moins de deux journaux anglai ...[+++]


A true captain never abandons his ship, but he has just abandoned all the farmers in Quebec, Ontario and the other provinces.

Un vrai capitaine n'abandonne jamais son navire. Cependant, il vient d'abandonner tous les producteurs du Québec, de l'Ontario et des autres provinces.


It is not a matter of the Commission's envisaging new legal acts, but rather of ensuring that existing laws or laws in the process of adoption are applied correctly. Sole exception: a legal act concerning ships abandoned in the Community ports.

Pour la Commission, il ne s'agit pas d'envisager de nouveaux actes législatifs, mais plutôt de veiller à l'application correcte de la législation existante ou en cours d'adoption, seule exception: un acte législatif concernant les navires abandonnés dans les ports communautaires.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Abandon a ship to the underwriters' ->

Date index: 2021-11-23
w