Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abortion by the pregnant woman
Abortion procured by the pregnant woman
Hypotension syndrome of the pregnant woman
Miscarriage procured by the pregnant woman

Traduction de «Abortion procured by the pregnant woman » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
abortion procured by the pregnant woman | miscarriage procured by the pregnant woman

avortement commis par la mère


abortion by the pregnant woman | miscarriage procured by the pregnant woman

avortement commis par la mère


serious danger to physical or mental health of the pregnant woman

menace grave pour la santé physique ou mentale de la mère | péril grave pour la santé de la femme


hypotension syndrome of the pregnant woman

syndrome hypotensif de décubitus dorsal des femmes enceintes en fin de gestation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The operating air carrier shall not apply the limitations set out in Articles 9(4) and 9 (5) if the passenger is a person with reduced mobility or any person accompanying him/her, an unaccompanied child, a pregnant woman or a person in need of specific medical assistance, on condition the air carrier or its agent or the organiser has been notified of their particular needs for assistance at least 48 hours before the scheduled time of departure of the flight. Such notification shall be deemed t ...[+++]

Le transporteur aérien effectif n'applique pas les limitations fixées par l'article 9, paragraphes 4 et 5, si le passager est une personne à mobilité réduite ou toute personne qui l'accompagne, un enfant non accompagné, une femme enceinte ou une personne nécessitant une assistance médicale spécifique, à condition que le transporteur aérien, son agent ou l'organisateur ait été informé de leurs besoins particuliers d'assistance au moins 48 heures avant l'heure de départ prévue du vol. Cette notification est réputée couvrir l'ensemble du ...[+++]


3. The operating air carrier shall not apply the limitations set out in Articles 9(4) and 9(5) if the passenger is a person with reduced mobility or any person accompanying him/her, an unaccompanied child, a pregnant woman or a person in need of specific medical assistance, on condition the air carrier or its agent or the organiser has been notified of their particular needs for assistance at least 48 hours before the scheduled time of departure of the flight. Such notification shall be deemed ...[+++]

3. Le transporteur aérien effectif n'applique pas les limitations fixées par l'article 9, paragraphes 4 et 5, si le passager est une personne à mobilité réduite ou toute personne qui l'accompagne, un enfant non accompagné, une femme enceinte ou une personne nécessitant une assistance médicale spécifique, à condition que le transporteur aérien, son agent ou l'organisateur ait été informé de leurs besoins particuliers d'assistance au moins 48 heures avant l'heure de départ prévue du vol. Cette notification est réputée couvrir l'ensemble ...[+++]


The operating air carrier shall not apply the limitations set out in Article 9(4) and (5) if the passenger is a person with a disability or reduced mobility or any person accompanying him/her, an unaccompanied child, a pregnant woman or a person in need of specific medical assistance, on condition the operating air carrier or its agent or the organiser has been notified of their particular needs for assistance at least 48 hours before the scheduled time of departure of the flight. Such notific ...[+++]

Le transporteur aérien effectif n'applique pas les limitations fixées par l'article 9, paragraphes 4 et 5, si le passager est une personne handicapée ou une personne à mobilité réduite ou toute personne qui l'accompagne, un enfant non accompagné, une femme enceinte ou une personne nécessitant une assistance médicale spécifique, à condition que le transporteur aérien effectif , son agent ou l'organisateur ait été informé de leurs besoins particuliers d'assistance au moins 48 heures avant l'heure de départ prévue du vol. Cette notificat ...[+++]


3. The operating air carrier shall not apply the limitations set out in Article 9(4) and (5) if the passenger is a person with a disability or reduced mobility or any person accompanying him/her, an unaccompanied child, a pregnant woman or a person in need of specific medical assistance, on condition the operating air carrier or its agent or the organiser has been notified of their particular needs for assistance at least 48 hours before the scheduled time of departure of the flight. Such noti ...[+++]

3. Le transporteur aérien effectif n'applique pas les limitations fixées par l'article 9, paragraphes 4 et 5, si le passager est une personne handicapée ou une personne à mobilité réduite ou toute personne qui l'accompagne, un enfant non accompagné, une femme enceinte ou une personne nécessitant une assistance médicale spécifique, à condition que le transporteur aérien effectif, son agent ou l'organisateur ait été informé de leurs besoins particuliers d'assistance au moins 48 heures avant l'heure de départ prévue du vol. Cette notific ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 2008, the member for Edmonton—Sherwood Park tried to create a loophole for the criminalization of abortion by introducing Bill C-484, which would have made the murder of a pregnant woman a double homicide.

En 2008, le député de Edmonton—Sherwood Park a tenté de créer une brèche dans la criminalisation de l'avortement en présentant son projet de loi C-484 qui avait pour objectif de transformer le meurtre d'une femme enceinte en double meurtre, et presque la totalité des conservateurs avaient voté en faveur de ce projet de loi, dont le premier ministre.


A. whereas on 2 June 2012 a seven-months-pregnant woman, Feng Jianmei, was abducted and underwent a forced abortion in Zhenping county (Shanxi province), sparking a wave of indignation and condemnation in China and around the world;

A. considérant que Feng Jianmei, une jeune femme enceinte de sept mois, a été enlevée et a subi un avortement forcé le 2 juin 2012 dans le district de Zhenping (province de Shaanxi), ce qui a suscité une vague d'indignation et de condamnation en Chine et dans le monde entier;


What the member opposite seems to be forgetting is that Justice Wilson also said, in the context of the 1988 Morgentaler decision, that section 251 of the Criminal Code limits a pregnant woman's access to abortion and violates her right to life, liberty and security of the person within the meaning of section 7 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms in a way which does not accord with the principles of fundamental justice.

Ce que mon collègue d'en face semble oublier, c'est que le juge Wilson a aussi dit, dans le contexte de cette décision liée à l'arrêt Morgentaler, rendue en 1988 et qui concernait l'article 251 du Code criminel, que cela limitait le recours d'une femme enceinte à l'avortement, que cela violait son droit à la vie, à la liberté et à la sécurité de sa personne au sens de l'article 7 de la Charte canadienne des droits et libertés, d'une façon qui n'était pas conforme aux principes de justice fondamentale.


The petitioners trust that the wording of the bill is accurate when it says that it specifically does not apply to elective abortion and that it is meant totally and entirely to protect a pregnant woman and the child that she was wants from an assailant, a third party, who would come with a knife or a gun and would attack her and take away both her choice and the life of the child she wants.

Les pétitionnaires sont certains que le libellé du projet de loi exclut précisément les interruptions volontaires de grossesse et que cette mesure vise uniquement à protéger les femmes enceintes et l'enfant qu'elles portent si un tiers, un assaillant, les attaque avec un couteau ou une arme à feu et tue leur enfant, supprimant en même temps leur droit de choisir d'avoir un enfant.


As I mentioned, in 1998 the Supreme Court ruled, under the Charter of Rights and Freedoms, that laws regarding abortion were a violation of the pregnant woman's rights, and what we have today is abortion on demand.

Tel que je l'ai mentionné, la Cour suprême a statué en 1998, en se fondant sur la Charte canadienne des droits et libertés, que les lois sur l'avortement portaient atteinte aux droits des femmes enceintes; par conséquent, celles-ci peuvent maintenant se faire avorter sur demande.


First, it is sometimes claimed that abortion is strictly a private matter between a pregnant woman and her physician, but Nurses for Life state that they know that this is never the case.

Premièrement, on prétend souvent que l'avortement est une question strictement privée entre la femme enceinte et son médecin, mais Nurses for Life affirme avec conviction que ce n'est jamais le cas.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Abortion procured by the pregnant woman' ->

Date index: 2021-04-27
w