Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADFAED
Abu Dhabi Fund for Arab Economic Development
Fund for Arab Economic Development
KFAED
KFFAED
Kuwait Fund for Arab Economic Development

Traduction de «Abu Dhabi Fund for Arab Economic Development » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abu Dhabi Fund for Arab Economic Development

Fonds d'Abou Dhabi pour le développement économique des pays arabes


Abu Dhabi Fund for Arab Economic Development | ADFAED [Abbr.]

Fonds d'Abou Dhabi pour le développement économique des pays arabes | FADDEA [Abbr.]


Kuwait Fund for Arab Economic Development

Fonds koweïtien pour le développement économique arabe [ FKDEA | Fonds koweïtien pour le développement économique des pays arabes ]


Fund for Arab Economic Development

Fonds pour le développement économique arabe


Kuwait Fund for Arab Economic Development | KFAED [Abbr.]

Fonds koweïtien pour le développement économique des pays arabes | KFAED [Abbr.]


Kuwait Fund for Arab Economic Development | KFFAED [Abbr.]

Fonds du Koweït pour le développement de l'économie arabe | KFAED [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
May 2013: Keynote speaker at the World Bank and African Development Bank Conference in Abu Dhabi on public financial management development in the Arab region.

Mai 2013: oratrice principale à la conférence de la Banque mondiale et de la Banque africaine de développement à Abou Dhabi sur le développement de la gestion des finances publiques dans la région arabe.


The project will be co-financed by the Asian Development Bank (ADB), the Japan International Cooperation Agency (JICA) and the Abu Dhabi Fund for Development. The EIB funding represents 15% of the total cost of the project.

Le projet sera cofinancé par la Banque asiatique de développement (BAsD), l’Agence japonaise pour la coopération internationale (JICA) et le Fonds Abou Dhabi pour le développement (FADD), le concours de la BEI représentant 15 % de son coût total.


There can be little doubt about the validity of the information which concerns investments by the Abu Dhabi TIRIS EURO ARAB (TEA) financial fund which was granted 700 000 hectares close to the town of Guelmin in the south of Morocco to plant and harvest citrus fruits, olives and market-garden crops.

La validité des informations contenues dans cette étude peut difficilement être mise en doute. Il s'agit de l'investissement réalisé par le fonds financier TIRIS EURO ARAB (TEA) d'Abu Dhabi, qui s'est vu concéder une superficie de 700 000 hectares à proximité de la ville de Guelmin, dans le sud du Maroc, pour développer des plantations d'agrumes, d'oliviers et du maraichage.


We hope that those aspirations do not find themselves expressed on the streets in rioting in Panama City, as they are in Egypt, Tunisia and other states, where young people look down at the United Arab Emirates, at Abu Dhabi, and at the tremendous development in technology and the luxury cars and so on, and they ask what is happening to them with the unemployment in Egypt and Cairo?

Nous espérons que ces rêves ne tourneront pas à l'émeute dans les rues de Panama, comme c'est le cas en Égypte, en Tunisie et dans d'autres États où de jeunes gens regardent ce qui se passe à Abou Dhabi dans les Émirats arabes unis, l'explosion de la technologie et les voitures de luxe, alors qu'eux, au Caire, en Égypte, sont au chômage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. Highlights the necessity of economic stability and prosperity in the Middle East and stresses that asset recovery will improve the economic predicaments of Arab Spring countries, since the recovered funds will help to create jobs, stimulate private-sector development and fund social programmes;

8. souligne la nécessité de la stabilité économique et de la prospérité au Proche-Orient et fait valoir que le recouvrement des avoirs améliorera la situation économique des pays du printemps arabe, étant donné que les fonds récupérés contribueront à créer des emplois, à stimuler le développement du secteur privé et à financer des programmes sociaux ...[+++]


An International Advisory and Monitoring Board, composed of the IMF, World Bank, Arab Fund for Social and Economic Development and the UN, is responsible for auditing the way in which DFI funds are spent.

Un conseil international consultatif et de contrôle, composé de représentants du FMI, de la Banque mondiale, du Fonds arabe pour le développement économique et social et des Nations unies, contrôle les dépenses dudit Fonds.


An International Advisory and Monitoring Board, composed of the IMF, World Bank, Arab Fund for Social and Economic Development and the UN, is responsible for auditing the way in which DFI funds are spent.

Un conseil international consultatif et de contrôle, composé de représentants du FMI, de la Banque mondiale, du Fonds arabe pour le développement économique et social et des Nations unies, contrôle les dépenses dudit Fonds.


65. Proposes that an international fund for solidarity and economic assistance be immediately set up to tackle specific problems from the outset of Phase I, helping both populations directly, and including the reconstruction of the economic and social fabric of the Middle East and of Palestine and, in the medium term, the promotion of democracy, economic development and social justice in the ...[+++]

65. propose la mise en place immédiate d'un Fonds international de solidarité et d'aide économique qui traite, dès le début de la phase I, des problèmes concrets au bénéfice direct des populations des deux parties, y compris la reconstruction du tissu économique et social du Proche-Orient et de la Palestine et, à moyen terme, la promotion de la démocratie, le développement économique et la justice sociale dans l'ensemble du monde arabe;


59. Proposes that an international fund for solidarity and economic assistance be immediately set up to tackle specific problems from the outset of Phase I, helping both populations directly, and including the reconstruction of the economic and social fabric of the Middle East and of Palestine and, in the medium term, the promotion of democracy, economic development and social justice in the ...[+++]

59. propose la mise en place immédiate d'un fonds international de solidarité et d'aide économique qui traite, dès le début de la phase I, des problèmes concrets au bénéfice direct des populations des deux parties, y compris la reconstruction du tissu économique et social du Proche-Orient et de la Palestine et, à moyen terme, la promotion de la démocratie, le développement économique et la justice sociale dans l'ensemble ...[+++]


The aid given to developing countries by the group of Arab Funds (Saudi Fund, Kuwait Fund, Abu Dhabi Fund, AFESD, Islamic Development Bank and ABEDA) amounted to US$ 710 million in 1986.

L'aide fournie aux pays en voie de développement par le groupe des Fonds Arabes (Fonds Saoudiens, Fonds Koweitiens, Fonds d'Abou Dhabi, FADES, Banque Islamique et BADEA) s'est élevée à 710 millions de $ en 1986.




D'autres ont cherché : adfaed     fund for arab economic development     kffaed     Abu Dhabi Fund for Arab Economic Development     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Abu Dhabi Fund for Arab Economic Development' ->

Date index: 2022-08-20
w