Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action for annulment
Action for annulment of an EC decision
Action for the lifting of a debt
Action to have a claim declared unfounded
Action to have an EC decision declared void
Declare a claim or application to have been abandoned
Declare a claim to have been abandoned
Proceedings for annulment

Traduction de «Action to have a claim declared unfounded » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
action to have a claim declared unfounded | action for the lifting of a debt

action en libération de dette


declare a claim to have been abandoned

conclure au désistement


declare a claim or application to have been abandoned

conclure au désistement d'une revendication ou d'une demande


action for annulment (EU) [ action for annulment of an EC decision | action to have an EC decision declared void | proceedings for annulment (EU) ]

recours en annulation (UE)


the Court shall have jurisdiction in actions to have ... declared void on grounds of lack of competence

la Cour est compétente pour se prononcer sur les recours en annulation pour incompétence


have jurisdiction in actions brought to have decisions or recommendations declared void

se prononcer sur les recours en annulation formés contre les décisions et recommandations


action to have ... declared void on grounds of lack of competence

recours en annulation pour incompétence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
28 (1) A port authority may advance moneys to a person who is a director or officer of the port authority, or a former director or officer, in respect of all the costs, charges and expenses that the person may reasonably incur in respect of any civil, criminal, administrative, investigative or other proceeding in which the person is involved by reason of being or having been a director or officer of the port authority, including an amount to settle an action or satisfy a claim.

28 (1) L’administration portuaire peut avancer des fonds pour permettre à ses administrateurs, ses dirigeants ou leurs prédécesseurs d’assurer les frais de leurs participation et dépenses raisonnables, y compris les sommes à verser pour transiger sur un procès ou acquitter une créance, pouvant être entraînés par une procédure d’enquête ou des procédures civiles, pénales, administratives ou autres dans lesquelles ils étaient impliqués à ce titre.


25 (1) A port authority may indemnify a person who is a director or officer of the port authority, or a former director or officer, against all the costs, charges and expenses, including an amount paid to settle an action or satisfy a claim, reasonably incurred by the person in respect of any civil, criminal, administrative, investigative or other proceeding in which the person is involved by reason of being or having been a director or officer of the ...[+++]

25 (1) L’administration portuaire peut indemniser ses administrateurs, ses dirigeants ou leurs prédécesseurs de tous leurs frais et dépenses raisonnables, y compris les sommes versées pour transiger sur un procès ou acquitter une créance, entraînés par une procédure d’enquête ou des procédures civiles, pénales, administratives ou autres dans lesquelles ils étaient impliqués à ce titre.


In 1994 Health Canada took immediate and affirmative action when media reported claims of several incidents where lariam may have been involved in Somalia.

En 1994, Santé Canada a pris des mesures immédiates et palliatives lorsque les médias ont fait état de plusieurs incidents en Somalie mettant en cause la Lariam Méfloquine.


The Member States should ensure that in the case of follow-on actions, the persons who claim to have been harmed are not prevented from seeking compensation due to the expiry of limitation or prescription periods before the definitive conclusion of the proceedings by the public authority.

Les États membres devraient veiller à ce que, dans le cas d’actions de suivi, les personnes qui prétendent avoir subi un préjudice ne se voient pas empêchées de demander réparation du fait de l’expiration des délais de prescription avant que l’autorité publique n’ait définitivement clos la procédure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
You have the Harare Commonwealth Declaration of 1991 and the Millbrook Commonwealth action program on the Harare Declaration of 1995, by the Francophonie; the Bamako Declaration of 2000; and by the Organization of American States, the Inter-American Democratic Charter of 2001, which got its start at the conference in Quebec City; and also, of course, by the Council of Europe.

Vous avez la Déclaration du Commonwealth adoptée à Harare en 1991 et le Programme d'action du Commonwealth adopté à Millbrook en 1995 pour donner suite à la Déclaration du Commonwealth de Harare, par la Francophonie; la Déclaration de Bamako de 2000; et la Charte démocratique interaméricaine de l'Organisation des États d'Amérique, de 2001, qui avait eu comme point de départ la conférence tenue à Québec; et également, bien sûr, le travail du Conseil de l'Europe.


Any claim, declaration or appeal which should have been submitted, in application of the legislation of one Member State, within a specified period to an authority, institution or tribunal of that Member State shall be admissible if it is submitted within the same period to a corresponding authority, institution or tribunal of another Member State.

Les demandes, déclarations ou recours qui auraient dû être introduits, en application de la législation d'un État membre, dans un délai déterminé auprès d'une autorité, d'une institution ou d'une juridiction de cet État membre sont recevables s'ils sont introduits dans le même délai auprès d'une autorité, d'une institution ou d'une juridiction correspondante d'un autre État membre.


Any claim, declaration or appeal which should have been submitted, in application of the legislation of one Member State, within a specified period to an authority, institution or tribunal of that Member State shall be admissible if it is submitted within the same period to a corresponding authority, institution or tribunal of another Member State.

Les demandes, déclarations ou recours qui auraient dû être introduits, en application de la législation d'un État membre, dans un délai déterminé auprès d'une autorité, d'une institution ou d'une juridiction de cet État membre sont recevables s'ils sont introduits dans le même délai auprès d'une autorité, d'une institution ou d'une juridiction correspondante d'un autre État membre.


Any action in court to claim damages must be brought within two years from the date of arrival of the aircraft, or from the date on which the aircraft ought to have arrived.

Toute action en dommages et intérêts doit être intentée dans les deux ans suivant la date d'arrivée de l'avion, ou suivant la date à laquelle l'avion aurait dû atterrir.


(15) In order to fill the gaps in question, it should be provided that the Member State where the insurance undertaking is authorised should require the undertaking to appoint claims representatives resident or established in the other Member States to collect all necessary information in relation to claims resulting from such accidents and to take appropriate action to settle the claims on behalf and for the account of the insurance undertaking, including the payment of compensation therefor; claims representativ ...[+++]

(15) Pour combler les lacunes en question, il convient de prévoir que l'État membre dans lequel l'entreprise d'assurance est agréée exige de celle-ci qu'elle désigne des représentants chargés du règlement des sinistres résidant ou établis dans les autres États membres, qui réuniront toutes les informations nécessaires en relation avec les sinistres résultant de ce type d'accident et prendront les mesures qui s'imposent pour régler les sinistres au nom et pour le compte de l'entreprise d'assurance, y compris le paiement de l'indemnisat ...[+++]


As you may be aware, the Blackfoot Nations located in Canada have commenced an action through Treaty 7 Tribal Council, and the Blood Tribe has commenced an independent action, both against Canada, for declarations with respect to the right to pass and repass what is now known as the international border.

Comme vous le savez peut-être, les nations Pieds-Noirs au Canada ont lancé une action par le biais du Conseil tribal du Traité 7, et la tribu des Indiens du Sang a lancé une action indépendante. Ces deux actions ont été intentées contre le Canada pour des déclarations relativement au droit de passer et de repasser par ce que l'on considère comme étant la frontière internationale.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Action to have a claim declared unfounded' ->

Date index: 2022-04-18
w