Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AQIM
Al-Qaeda in the Islamic Maghreb
Al-Qaeda in the Maghreb

Traduction de «Al-Qaeda in the Islamic Maghreb » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
al-Qaeda in the Islamic Maghreb | Al-Qaeda in the Maghreb | AQIM [Abbr.]

Al-Qaida au Maghreb islamique | Al-Qaida pour le Maghreb islamique | Organisation Al-Qaida au Maghreb islamique | AQMI [Abbr.]


Democratic Transition in Majority Islamic Countries of the Maghreb, Middle-East, and Asia: Present Situation and Future Prospects

La transition démocratique dans les sociétés à majorité musulmane du Maghreb, du Moyen-Orient et d'Asie : état des lieux et perspectives d'avenir
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
National Identification No: AO 2879097 (Italian Identity Card valid until 30.10.2012. Other information: (a) Italian fiscal code: BDA YSF 66P04 Z352Q; (b) Inadmissible to the Schengen area; (c) Mother's name is Fatima Abdaoui; (d) Member of an organization operating in Italy directly linked with The Organization of Al-Qaeda in the Islamic Maghreb.

No d'identification nationale: AO 2879097 (carte d'identité italienne valable jusqu'au 30.10.2012). Renseignements complémentaires: a) numéro italien d'identification fiscale: BDA YSF 66P04 Z352Q; b) non admissible dans l'espace Schengen; c) nom de sa mère: Fatima Abdaoui; d) membre d'une organisation active en Italie et directement liée à l'Organisation d'Al-Qaida au Maghreb islamique.


Address: Algeria Other information: Associated with the Armed Islamic Group (GIA) and the Organization of Al-Qaida in the Islamic Maghreb.

Adresse: Algérie. Renseignement complémentaire: associé au Groupe Islamique Armé (GIA) et à l’organisation Al Qaida au Maghreb islamique.


National Identification No: AO 2879097 (Italian Identity Card valid until 30.10.2012. Other information: (a) Italian fiscal code: BDA YSF 66P04 Z352Q; (b) Inadmissible to the Schengen area; (c) Mother’s name is Fatima Abdaoui; (d) Member of an organization operating in Italy directly linked with The Organization of Al-Qaida in the Islamic Maghreb.

No d'identification nationale: AO 2879097 (carte d’identité italienne valable jusqu’au 30.10.2012). Renseignements complémentaires: a) numéro italien d’identification fiscale: BDA YSF 66P04 Z352Q; b) non admissible dans l'espace Schengen; c) nom de sa mère: Fatima Abdaoui; d) membre d’une organisation active en Italie et directement liée à l'Organisation d’Al-Qaida au Maghreb islamique.


Other information: (a) Father’s name is Mohamed and mother’s name is Zohra Chemkha, (b) Member of the Council of the The Organization of Al-Qaida in the Islamic Maghreb (AQIM); (c) Head of Katibat el Moulathamoune active in AQIM's 4th region (Sahel/Sahara).

Renseignements complémentaires: a) nom de son père: Mohamed; nom de sa mère: Zohra Chemkha, b) membre du conseil de l’Organisation d’Al-Qaida au Maghreb islamique (AQMI); c) chef de la Katibat el Moulathamoune qui opère dans la 4e région de l'AQMI (Sahel/Sahara).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Other information: Former member of the GSPC listed as The Organization of Al-Qaida in the Islamic Maghreb.

Renseignement complémentaire: ancien membre du GSPC (Groupe salafiste pour la prédication et le combat), inscrit dans la liste sous le nom d’Organisation d’Al-Qaida au Maghreb islamique.


We can view these groups as the al Qaeda franchises, examples being al Qaeda in the Islamic Maghreb and al Qaeda in the Arabian Peninsula.

Nous pouvons voir ces groupes comme étant des franchises d'Al-Qaïda, par exemple Al-Qaïda au Maghreb islamique et Al-Qaïda dans la péninsule d'Arabie.


These affiliates, including al Qaeda in Iraq, al Qaeda in the Arabian Peninsula, al Qaeda in the Islamic Maghreb, and Al Shabaab, all pose a threat to Canada.

Ceux-ci, notamment les groupes affiliés régionaux en Irak, dans la péninsule arabique et dans le Maghreb islamique et Al-Chabaab, représentent une menace pour le Canada.


Where I was going with those comments is that we have now a more diffuse international threat, because al-Qaeda-related affiliates, such as al-Shabaab, al-Qaeda in the Islamic Maghreb, and al-Qaeda in the Arabian Peninsula, now are the sites of power and sites of activity, by and large, for al-Qaeda and for carrying out terrorist activities.

Si cela ne vous ennuie pas, j'aimerais que vous terminiez vos observations à ce sujet. Là où je voulais en venir, c'est au fait que la menace qui plane à l'échelle internationale est à présent beaucoup plus diffuse, car les organisations affiliées à Al-Qaïda, par exemple Al-Shabaab, Al-Qaïda dans les pays du Maghreb islamique et Al-Qaïda dans la péninsule arabique, représentent dorénavant les instances qui détiennent du pouvoir et qui mènent des activités, et sur lesquelles Al-Qaïda s'appuie essentiellement pour m ...[+++]


That statement is particularly worrying when we see what is happening with certain al-Qaeda cells, such as the al-Qaeda cells in Islamic Maghreb, in areas such as Mali or Algeria.

Cette déclaration est particulièrement inquiétante lorsqu'on voit, par exemple, ce qui se passe concernant certaines cellules d'Al-Qaïda. Je prendrais pour exemple les cellules d'Al-Qaïda au Maghreb islamique, dans les régions comme le Mali ou l'Algérie, actuellement.


Among the current al Qaeda affiliates of greatest concern are al Qaeda in the Arabian Peninsula, the organization behind the Christmas Day " underwear bomber" plot; al Qaeda in the Islamic Maghreb, the organization that kidnapped and held for ransom two senior Canadian diplomats, Robert Fowler and Louis Guay; al Qaeda in Iraq, which continues a murderous campaign to damage the fragile security of the Iraq Republic; and the Al-Shabaab movement in Somalia, about which both Canadian and U.S. ...[+++]

Parmi les groupes actuellement affiliés à Al-Qaïda qui sont les plus préoccupants, mentionnons : Al-Qaïda dans la péninsule arabique, l'organisation derrière le complot du « bombardier en sous-vêtements » du jour de Noël; Al-Qaïda au Maghreb islamique, l'organisation qui a kidnappé et séquestré en échange d'une rançon deux diplomates canadiens de haut rang, Robert Fowler et Louis Guay; Al-Qaïda en Irak, qui poursuit une campagne meurtrière pour porter atteinte à la sécurité fragile de la république iraquienne; ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Al-Qaeda in the Islamic Maghreb' ->

Date index: 2021-10-04
w