Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AQAP
AQIM
Al-Qa'ida
Al-Qaeda
Al-Qaeda in the Arabian Peninsula
Al-Qaeda in the Islamic Maghreb
Al-Qaeda in the Maghreb
Al-Qaida
Al-Qaida network
Al-Quaida

Traduction de «Al-Qaeda » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
al-Qaeda in the Islamic Maghreb | Al-Qaeda in the Maghreb | AQIM [Abbr.]

Al-Qaida au Maghreb islamique | Al-Qaida pour le Maghreb islamique | Organisation Al-Qaida au Maghreb islamique | AQMI [Abbr.]


al-Qaeda | Al-Qaida | Al-Qaida network

réseau Al-Qaida


al-Qaeda in the Arabian Peninsula | AQAP [Abbr.]

Al-Qaida dans la péninsule arabique | AQPA [Abbr.]


al-Qaida [ al-Qaeda | al-Qa'ida | al-Quaida | Al-Qa'ida ]

al-Qaida [ al-Qaïda | Al-Qaïda ]


Ordinance on Measures against Persons and Organisations with Links to Usama bin Laden, Al-Qaeda or the Taliban

Ordonnance du 2 octobre 2000 instituant des mesures à l'encontre de personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au groupe Al-Qaïda ou aux Taliban


Federal Assembly Ordinance of 23 December 2011 on the Proscription of Al-Qaeda and Associated Organisations

Ordonnance de l'Assemblée fédérale du 23 décembre 2011 interdisant le groupe Al-Qaïda et les organisations apparentées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/576 of 10 April 2015 amending for the 229th time Council Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with the Al-Qaeda network

Règlement d'exécution (UE) 2015/576 de la Commission du 10 avril 2015 modifiant pour la deux cent vingt-neuvième fois le règlement (CE) n ° 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées au réseau Al-Qaida


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R0576 - EN - Commission Implementing Regulation (EU) 2015/576 of 10 April 2015 amending for the 229th time Council Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with the Al-Qaeda network // COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2015/576

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R0576 - EN - Règlement d'exécution (UE) 2015/576 de la Commission du 10 avril 2015 modifiant pour la deux cent vingt-neuvième fois le règlement (CE) n ° 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées au réseau Al-Qaida // RÈGLEMENT D'EXÉCUTION (UE) 2015/576 DE LA COMMISSION


Having regard to Council Regulation (EC) No 881/2002 of 27 May 2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with the Al-Qaeda network , and in particular Article 7(1)(a) and Article 7a(1) and (5) thereof,

vu le règlement (CE) no 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées au réseau Al-Qaida , et notamment son article 7, paragraphe 1, point a), et son article 7 bis, paragraphes 1 et 5,


Other information: (a) Bahrain-based financier and facilitator for Al-Qaeda (b) In January 2008, convicted by the Bahraini High Criminal Court for financing terrorism, undergoing terrorist training, facilitating the travel of others to receive terrorist training abroad, and for membership in a terrorist organisation.

Autres informations: a) financier et intermédiaire d'Al-Qaida, installé à Bahreïn; b) condamné, en janvier 2008, par la Haute Cour pénale de Bahreïn pour financement du terrorisme, participation à des entraînements terroristes, facilitation du déplacement d'autres personnes à l'étranger pour y suivre des entraînements terroristes et appartenance à une organisation terroriste.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
whereas the Philippines have received counter-insurgency, counterterrorism and intelligence training from the US army, in the context of the fight against militia groups that have potential links to regional (South-East Asian) and international terrorist groups such as al-Qaeda and ISIS.

considérant que les Philippines ont bénéficié, de la part de l'armée des États-Unis, d'un entraînement en matière de lutte contre-insurrectionnelle, de lutte contre le terrorisme et de renseignement, dans le contexte de leur combat contre des milices qui pourraient entretenir des liens avec des groupes terroristes régionaux du Sud-Est asiatique et des groupes internationaux comme al-Qaïda et le groupe «État islamique».


J. whereas the US holds the al-Annad military air base in Yemen near the southern city of al-Houta, where Americans have commanded drone strikes against suspected members of the local Al-Qaeda branch; whereas this US air base was attacked with rockets by Al-Qaeda in December 2014 in retaliation for a US raid; whereas US troops were evacuated on 21 March 2015 after Al-Qaeda seized a nearby town;

J. considérant que les États-Unis détiennent la base militaire aérienne d'al-Annad, près de la ville d'al-Houta, au sud du Yémen, et ont, à partir de celle-ci, mené des frappes de drones contre des membres présumés de la branche locale d'Al-Qaïda; qu'en décembre 2014, Al-Qaïda a tiré des roquettes contre cette base militaire en représailles à une frappe menée par les États-Unis; que, le 21 mars 2015, les troupes états-uniennes ont évacué la base après la prise de la ville voisine par Al-Qaïda;


C. whereas the main conflict in Yemen is between those loyal to the beleaguered President, Abd-Rabbu Mansour Hadi, and those allied to Zaidi Shia rebels known as Houthis; whereas President Hadi and the Houthis are opposed by Al-Qaeda in the Arabian Peninsula (AQAP), which has staged numerous deadly attacks from its strongholds in the south and south-east; whereas Yemen is seen as the backdrop for a wider conflict which appears to be a proxy war between Sunni Muslim states such as Saudi Arabia and Shi’ite Iran; whereas on 25 March 2015 President Hadi fled to Saudi Arabia; whereas Al-Qaeda’s branch in Yemen is gaining from the conflict ...[+++]

C. considérant que le principal conflit au Yémen a lieu entre les fidèles du président aux abois, Abd Rabbouh Mansour Hadi, et les alliés des rebelles chiites zaïdites, connus sous le nom de houthistes; que tant le président Hadi que les houthistes sont pris pour cible par Al-Qaïda dans la péninsule arabique (AQPA), qui a organisé, depuis ses bastions du sud et du sud-est, de nombreuses attentats meurtriers à leur encontre; que le Yémen n'est que l'une des cases d'un échiquier plus vaste, sur lequel se joue un conflit, par pions interposés, entre des États musulmans sunnites tels que l'Arabie saoudite et l'Iran chiite; que le 25 mars ...[+++]


C. whereas, in 2009, General Stanley McChrystal stated that he did not see indications of any large Al-Qaeda presence in Afghanistan, and senior American officials confirm that Al-Qaeda is now hardly present in Afghanistan,

C. considérant qu'en 2009, le général Stanley McChrystal avait déclaré que rien ne laissait supposer une forte présence d'Al-Qaïda en Afghanistan et que de hauts responsables des États-Unis ont confirmé qu'Al-Qaïda n'était plus guère présente en Afghanistan,


C. whereas, in 2009, General Stanley McChrystal stated that he did not see indications of any large Al-Qaeda presence in Afghanistan, and senior American officials confirm that Al-Qaeda is now hardly present in Afghanistan,

C. considérant qu'en 2009, le général Stanley McChrystal avait déclaré que rien ne laissait supposer une forte présence d'Al-Qaïda en Afghanistan et que de hauts responsables des États-Unis ont confirmé qu'Al-Qaïda n'était plus guère présente en Afghanistan,


– having regard to Council Common Position 2002/402/CFSP concerning restrictive measures against Osama bin Laden, members of the Al-Qaeda organisation and the Taliban and other individuals, groups, undertakings and entities associated with them, and Council Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with Osama bin Laden, the Al-Qaeda network and the Taliban, both of 27 May 2002,

– vu la position commune du Conseil 2002/402/PESC concernant des mesures restrictives à l'encontre d'Oussama ben Laden, des membres de l'organisation Al-Qaida ainsi que des Taliban et autres personnes, groupes, entreprises et entités associés, ainsi que le règlement (CE) du Conseil n° 881/2002 instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaïda et aux Taliban, toutes deux datées du 27 mai 2002,




D'autres ont cherché : al-qa'ida     al-qaeda in the maghreb     al-qaida     al-qaida network     al-qaeda     al-qaeda in the arabian peninsula     al-qaeda in the islamic maghreb     al-quaida     Al-Qaeda     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Al-Qaeda' ->

Date index: 2023-08-11
w