Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Act respecting the Royal Canadian Air Force
An Act respecting the Royal Style and Titles
Royal Canadian Air Force Act
Royal Style and Titles Act
Royal Trust Corporation of Canada Act

Traduction de «An Act respecting the Royal Style and Titles » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Royal Style and Titles Act [ An Act respecting the Royal Style and Titles ]

Loi sur les titres royaux [ Loi sur la désignation et les titres royaux ]


Royal Trust Corporation of Canada Act [ An Act Respecting the Royal Trust Company and Royal Trust Corporation of Canada ]

Royal Trust Corporation of Canada Act [ An Act Respecting the Royal Trust Company and Royal Trust Corporation of Canada ]


Royal Canadian Air Force Act [ An Act respecting the Royal Canadian Air Force ]

Loi sur le Corps d'aviation royal canadien [ Loi concernant le Corps d'aviation royal canadien ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
An Act respecting the Royal Style and Titles

Loi concernant les titres royaux


Hogg, p. 269. In 1953, the Canadian Parliament adopted An Act respecting the Royal Style and Titles to reflect the fact that the Sovereign was the Sovereign not only of the United Kingdom but also of Canada (S.C. 1952-53, c. 9).

Hogg, p. 269. En 1953, pour tenir compte du fait que la reine est la souveraine non seulement du Royaume-Uni mais également du Canada, le Parlement canadien adoptait la Loi sur la désignation et les titres royaux (L.C. 1952-1953, CH. 9).


According to an act of the Canadian Parliament, which is entitled An Act respecting the royal style and titles, which was assented to on February 11, 1953, her Majesty wears the title of Queen of Canada.

Selon une loi du Parlement canadien, la Loi sur les titres royaux, sanctionnée le 11 février 1953, Sa Majesté porte le titre de reine du Canada.


As regards Bulgaria, Croatia, Cyprus and Romania, the first paragraph of Article 1, Article 6(5)(a), Title III, and the provisions of Title II and the annexes thereto referring to the SIS and to the VIS constitute provisions building upon, or otherwise related to, the Schengen acquis within, respectively, the meaning of Article 3(2) of the 2003 Act of Accession, Article 4(2) of the 2005 Act of Accession and Article 4(2) of the 2011 Act of Accession,

En ce qui concerne la Bulgarie, la Croatie, Chypre et la Roumanie, l’article 1er, premier alinéa, l’article 6, paragraphe 5, point a), le titre III, et les dispositions du titre II et de ses annexes faisant référence au SIS et au VIS constituent des dispositions fondées sur l’acquis de Schengen ou qui s’y rapportent, au sens, respectivement, de l’article 3, paragraphe 2, de l’acte d’adhésion de 2003, de l’article 4, paragraphe 2, de l’acte d’adhésion de 2005 et de l’articl ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Senator Joyal: The issue that Senator Lavigne is raising is interesting, but it is already the subject of an act, namely the Royal Style and Titles Act of 1953.

Le sénateur Joyal : La question que vous soulevez est intéressante, mais elle a déjà fait l'objet d'une loi qui s'appelle la Loi sur les titres royaux de 1953.


1. Provisions concerning the implementation of the revenue and expenditure of the budget, and contained in a basic act, shall respect the budgetary principles set out in Title II of Part One.

1. Les dispositions relatives à l'exécution du budget en recettes ou en dépenses figurant dans un autre acte de base respectent les principes budgétaires énoncés au titre II de la première partie.


2. An auction platform including the clearing system(s) or settlement system(s) connected to it shall transfer the payments made by the bidders or any successors in title arising from the auctioning of allowances covered by Chapters II and III of Directive 2003/87/EC to the auctioneers that auctioned the allowances in question, except for any amount for which it is asked to act as a payment agent in respect of the auction monitor.

2. Les plates-formes d’enchères, y compris le ou les systèmes de compensation ou de règlement auxquels elles sont connectées, transfèrent les paiements effectués par les adjudicataires ou leurs ayants cause en règlement de quotas relevant des chapitres II et III de la directive 2003/87/CE aux adjudicateurs qui ont procédé à la vente de ces quotas, à l’exception de tout montant pour lequel elles sont invitées à jouer le rôle d’agent de paiement à l’égard de l’instance de surveillance des enchères.


1. As a transitional measure, and with respect to acts of the Union in the field of police cooperation and judicial cooperation in criminal matters which have been adopted before the entry into force of the Treaty of Lisbon, the powers of the institutions shall be the following at the date of entry into force of that Treaty: the powers of the Commission under Article 258 of the Treaty on the Functioning of the European Union shall not be applicable and the powers of the Court of Justice of the European Union under Title VI of the Treaty on ...[+++]

1. À titre de mesure transitoire, et en ce qui concerne les actes de l'Union dans le domaine de la coopération policière et judiciaire en matière pénale qui ont été adoptés avant l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, les attributions des institutions sont les suivantes à la date d'entrée en vigueur dudit traité: les attributions de la Commission en vertu de l'article 258 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne ne seront pas applicables et les attribution ...[+++]


In the implementing rules the Commission shall include a list of the forms which may be taken by the basic acts adopted under the EC Treaty and the Euratom Treaty, as well as in the respective areas of application of Titles V and VI of the TEU.

La Commission établit dans les modalités d'exécution la liste des formes que peuvent revêtir les actes de base adoptés en vertu du traité CE et du traité Euratom, ainsi que dans le domaine d'application respectif des titres V et VI du TUE.


It also follows the precedents of 1947, when the Parliament of Canada assented to an alteration in the royal style and titles of King George VI, deleting the words " Emperor of India," and of 1953, when, by the Royal Style and Titles Act, the Parliament of Canada assented to the issuance of a proclamation declaring the official titles of Her Majest ...[+++]

Notre projet de loi reprend aussi les précédents de 1947, alors que le Parlement du Canada a donné son assentiment à la modification des titres royaux du roi George VI, en supprimant les mots « empereur de l'Inde », et les précédents de 1953, où le Parlement du Canada, en promulguant la Loi sur les titres royaux, a consenti à la publication d'une proclamation déclarant les titres officiels de Sa Majesté la rein ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'An Act respecting the Royal Style and Titles' ->

Date index: 2022-11-07
w