Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appeal
Appeal judgment
Appealable judgment
Charitable appeal
Court of appeal decision
Court of appeal judgment
Final and conclusive judgment
Final appealable judgment
Final appealable order
Final judgment
Fund-raising appeal
Judgment a quo
Judgment appealed against
Judgment appealed from
Judgment by court of last resort
Judgment in appeal
Judgment under appeal
Judgment without appeal
Provisional execution of a judgment under appeal
To appeal against a decision
To appeal against a judgment
To lodge on appeal

Traduction de «Appeal judgment » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
court of appeal judgment [ court of appeal decision ]

arrêt de cour d'appel




judgment appealed from [ judgment under appeal | judgment in appeal | judgment a quo | judgment appealed against ]

jugement entrepris [ jugement attaqué | jugement frappé d'appel | jugement porté en appel | jugement a quo ]


final appealable judgment [ final appealable order | final judgment | final and conclusive judgment ]

jugement définitif


judgment without appeal | judgment by court of last resort

jugement en dernier ressort


appealable judgment

jugement en premier ressort | jugement en première instance


to appeal against a decision | to appeal against a judgment | to lodge on appeal

recourir contre un arrêt | se pourvoir contre un arrêt


enforceable judgment even if there is still a right to appeal

décision exécutoire mais encore susceptible d'une voie de recours


provisional execution of a judgment under appeal

exécution provisoire


fund-raising appeal | charitable appeal | appeal

appel de fonds
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In the Kadi II[37] appeal judgment, the Court clarified certain procedural rights of persons suspected of association with terrorism, including the right to good administration, the right to an effective remedy and the right to a fair trial (Articles 41 and 47).

Dans l’arrêt Kadi II[37] rendu en appel, la Cour a clarifié certains droits procéduraux des personnes soupçonnées d'être associées au terrorisme, y compris le droit à une bonne administration, à un recours effectif et à accéder à un tribunal impartial (Articles 41 et 47).


E. whereas the Srebrenica massacre was recognised as genocide by both the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) in Appeals Judgment, Prosecutor v. Radislav Krstić , Case No.: IT-99-33 of 19 April 2004, and the International Court of Justice in the Case concerning Application of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide (Bosnia and Herzegovina v. Serbia and Montenegro) of 27 February 2007, p. 127, §297 (ICJ);

E. considérant que le massacre de Srebrenica a été reconnu comme un génocide à la fois par le tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY), dans le jugement porté en appel dans l'affaire n° IT-99-33 du 19 avril 2004, Procureur c. Radislav Krstić , et par la Cour internationale de justice, dans l'arrêt du 27 février 2007 dans l'affaire portant sur l'application de la convention pour la prévention et la répression du crime de génocide, Bosnie-Herzégovine c. Serbie et Monténégro (CIJ, p. 127, §297);


E. whereas the Srebrenica massacre was recognised as genocide by both the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) in Appeals Judgment, Prosecutor v. Radislav Krstić , Case No.: IT-99-33 of 19 April 2004, and the International Court of Justice in the Case concerning Application of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide (Bosnia and Herzegovina v. Serbia and Montenegro) of 27 February 2007, p. 127, §297 (ICJ);

E. considérant que le massacre de Srebrenica a été reconnu comme un génocide à la fois par le tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY), dans le jugement porté en appel dans l'affaire n° IT-99-33 du 19 avril 2004, Procureur c. Radislav Krstić , et par la Cour internationale de justice, dans l'arrêt du 27 février 2007 dans l'affaire portant sur l'application de la convention pour la prévention et la répression du crime de génocide, Bosnie-Herzégovine c. Serbie et Monténégro (CIJ, p. 127, §297);


E. whereas the Srebrenica massacre was recognised as genocide by both the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) in Appeals Judgment, Prosecutor v. Radislav Krstić, Case No.: IT-99-33 of 19 April 2004, and the International Court of Justice in the Case concerning Application of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide (Bosnia and Herzegovina v. Serbia and Montenegro) of 27 February 2007, p. 127, §297 (ICJ);

E. considérant que le massacre de Srebrenica a été reconnu comme un génocide à la fois par le tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY), dans le jugement porté en appel dans l'affaire n° IT-99-33 du 19 avril 2004, Procureur c. Radislav Krstić, et par la Cour internationale de justice, dans l'arrêt du 27 février 2007 dans l'affaire portant sur l'application de la convention pour la prévention et la répression du crime de génocide, Bosnie-Herzégovine c. Serbie et Monténégro (CIJ, p. 127, §297);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
By its appeals, Freixenet SA (‘Freixenet’) seeks to have set aside the judgments of the General Court of the European Union of the 27 April 2010, in Case T-109/08 Freixenet v OHIM (Frosted white bottle) (‘the judgment in T-109/08’), and in Case T-110/08 Freixenet v OHIM (Frosted black matt bottle) (‘the judgment in T‑110/08’) (together, ‘the judgments under appeal’), by which the Court dismissed its actions against, respectively, the decisions of the First Board of Appeal of the Office for Harmonisation in the Internal Market (Trade Marks and Designs) (OH ...[+++]

Par ses pourvois, Freixenet SA (ci‑après «Freixenet») demande l’annulation des arrêts du Tribunal de l’Union européenne du 27 avril 2010, Freixenet/OHMI (Bouteille émerisée blanche) (T‑109/08, ci-après l’«arrêt T‑109/08»), et Freixenet/OHMI (Bouteille émerisée noire mate) (T‑110/08, ci-après l’«arrêt T‑110/08») (ci-après, ensemble, les «arrêts attaqués»), par lesquels le Tribunal a rejeté ses recours formés contre, respectivement, les décisions de la première chambre de recours de l’Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) (OHMI), du 30 octobre 2007 (affaire R 97/2001‑1) et du 20 novembre 2007 (affaire R 104/2001‑1), c ...[+++]


Members of parliament may not be subjected to searches of their person or premises without prior authorisation from their House, nor arrested or otherwise deprived of their personal freedom, nor held in detention, except pursuant to a non-appealable judgment or where found in the act of committing an offence in respect of which arrest is mandatory.

Sans l’autorisation de la Chambre à laquelle il appartient, aucun membre du Parlement ne peut être soumis à une fouille personnelle ou à une perquisition domiciliaire, ne peut être arrêté ou autrement privé de sa liberté personnelle, ou maintenu en détention, hormis en exécution d’une condamnation irrévocable ou s’il est appréhendé au moment où il commet un délit ou un crime pour lequel est prévue l’arrestation obligatoire en cas de flagrance.


3. Authorisation shall not be required where the member of parliament is found in the act of committing an offence in respect of which arrest is mandatory, or where a non-appealable judgment is being executed.

3. L'autorisation n'est pas demandée si le membre du Parlement est pris en flagrant délit, auquel cas la loi prévoit l'arrestation obligatoire, ou bien s'il s'agit d'exécuter une sentence irrévocable de condamnation.


In the judgment under appeal, the Civil Service Tribunal noted, first, that the action must be held to be directed solely against the decision of 19 June 2007 on the ground that where a candidate in a competition seeks review of a decision taken by a selection board, it is the decision taken by the latter after the review of the candidate’s situation that constitutes the act adversely affecting him (paragraphs 19 and 20 of the judgment under appeal).

Par l’arrêt attaqué, le Tribunal de la fonction publique a, tout d’abord, constaté que le recours devait être considéré comme dirigé contre la seule décision du 19 juin 2007 au motif que, lorsqu’un candidat à un concours sollicite le réexamen d’une décision prise par un jury, c’est la décision prise par ce dernier après réexamen de la situation du candidat qui constitue l’acte lui faisant grief (points 19 et 20 de l’arrêt attaqué).


In its appeal, brought under Article 9 of Annex I to the Statute of the Court of Justice of the European Union, the Commission of the European Communities is seeking to have set aside the judgment of the European Union Civil Service Tribunal (First Chamber) of 14 October 2008 in Case F‑74/07 Meierhofer v Commission [2008] ECR-SC I‑A‑1-0000 and II‑A-1-0000 (‘the judgment under appeal’), by which the Tribunal annulled the decision of the selection board in Competition EPSO/AD/26/05 of 19 June 2007 confirming that Mr Meierhofer had failed the oral test for t ...[+++]

Par son pourvoi introduit au titre de l’article 9 de l’annexe I du statut de la Cour de justice de l’Union européenne, la Commission des Communautés européennes demande l’annulation de l’arrêt du Tribunal de la fonction publique de l’Union européenne (première chambre) du 14 octobre 2008, Meierhofer/Commission (F‑74/07, non encore publié au Recueil, ci-après l’« arrêt attaqué »), par lequel celui-ci a annulé la décision du 19 juin 2007 du jury du concours EPSO/AD/26/05 confirmant l’échec du requérant en première instance à l’épreuve orale dudit concours.


By applications lodged at the Court Registry on 6 December 2001, Procter Gamble Company (‘Procter Gamble’) appealed pursuant to Article 49 of the EC Statute of the Court of Justice against the judgments of the Court of First Instance of 19 September 2001 in Case T-128/00 Procter Gamble v OHIM (Square tablet with inlay) [2001] ECR II-2785 (‘Case T-128/00’) and Case T‑129/00 Procter Gamble v OHIM (Rectangular tablet with inlay) [2001] ECR II-2793 (‘Case T‑129/00’), (together hereinafter referred to as ‘the judgments under appeal’), by w ...[+++]

Par requêtes déposées au greffe de la Cour le 6 décembre 2001, Procter Gamble Company (ci‑après «Procter Gamble») a, en vertu de l’article 49 du statut CE de la Cour de justice, formé deux pourvois contre les arrêts du Tribunal de première instance du 19 septembre 2001, Procter Gamble/OHMI (tablette carrée avec incrustation) (T‑128/00, Rec. p. II‑2785, ci‑après l’«arrêt T‑128/00»), et Procter Gamble/OHMI (tablette rectangulaire avec incrustation) (T‑129/00, Rec. p. II‑2793, ci‑après l’«arrêt T‑129/00») (ci‑après, ensemble, les «arrêts attaqués»), par lesquels le Tribunal a rejeté partiellement ses recours tendant à l’annulation des décis ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Appeal judgment' ->

Date index: 2022-07-13
w