Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOG
Armed forces staff group
Armed opposition force
Armed opposition group
Defence Group
Democratic Opposition Group
Democratic Opposition Union
Paris Commitments
Swiss Armed Forces

Traduction de «Armed opposition group » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
armed opposition group [ armed opposition force ]

groupe d'opposition armé [ force d'opposition armée ]


armed opposition group | AOG [Abbr.]

groupe d'opposition armé


Definition: Disorder involving persistent dissocial or aggressive behaviour (meeting the overall criteria for F91.- and not merely comprising oppositional, defiant, disruptive behaviour) occurring in individuals who are generally well integrated into their peer group. | Conduct disorder, group type Group delinquency Offences in the context of gang membership Stealing in company with others Truancy from school

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (répondant aux critères généraux cités en F91.- et non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant chez des enfants habituellement bien intégrés dans leur groupe d'âge. | Délinquance de groupe Délits commis en bande Ecole buissonnière Troubles des conduites, type en groupe Vols en groupe


Democratic Opposition Group | Democratic Opposition Union

Collectif de l'opposition démocratique | COD [Abbr.]


Paris Commitments | Paris Commitments to protect children from unlawful recruitment or use by armed forces or armed groups

Engagements de Paris | Engagements de Paris en vue de protéger les enfants contre une utilisation ou un recrutement illégaux par des groupes ou des forces armées


Negotiating Group on the Delimitation of the Territorial Sea, the Exclusive Economic Zone and the Continental Shelf between Adjacent or Opposite States

Groupe de négociation sur la délimitation de la mer, de la zone économique exclusive et du plateau continental entre deux États limitrophes ou qui se font face


Group of Governmental Experts to Carry Out a Study on Deterrence: its Implications for Disarmament and the Arms Race, Negotiated Arms Reductions and International Security and other Related Matters [ Group of Governmental Experts to Carry Out a Study on Deterrence ]

Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'effectuer une étude sur la dissuasion (ses répercussions sur le désarmement et la course aux armements, les réductions négociées d'armements, la sécurité internationale et questions connexes)


armed forces staff group

groupement de l'état-major de l'armée [ groupement de l'EMA ]


Defence Group | Swiss Armed Forces

Groupement Défense | Armée suisse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Large portions of the territory have fallen under the temporary or permanent control of numerous Armed Opposition Groups, particularly in the North and the East of the country.

De grandes parties du territoire sont tombées sous le contrôle temporaire ou permanent de nombreux groupes armés d’opposition, en particulier dans le nord et l’est du pays.


The Commission’s decision to support remote management operations inside areas of Syria controlled by armed opposition groups, whilst simultaneously acting to mitigate the risks of doing so, enabled it to provide effective life-saving assistance to some of the most vulnerable populations in hard-to-reach areas.

La décision de la Commission de soutenir des opérations de gestion à distance dans des régions de la Syrie contrôlées par des groupes d’opposition armés tout en s’efforçant d’atténuer les risques de cette démarche lui a permis d’apporter une aide efficace susceptible de sauver des vies à certaines des populations les plus vulnérables dans des régions difficiles d’accès.


In Burma (Myanmar) 70,000 children are serving in the national army, some 20% of the total, to which one must add 5,000 – 7,000 children in the various armed opposition groups[19].

En Birmanie (Myanmar), 70 000 enfants servent dans l’armée nationale birmane, représentant 20 % des effectifs, auxquels il faut ajouter 5 à 7 000 enfants au sein des différents groupes armés d’opposition[19].


The city of Mosul (Ninewah governorate) fell under the control of armed opposition groups (AOGs), including the Islamic State of Iraq and the Levant (ISIL).

La ville de Mossoul (dans la province de Ninive) est tombée aux mains de groupes d’opposition armés, dont l’État islamique en Iraq et au Levant (EIIL).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The recent spate of displacement was precipitated by the capture of the city of Mosul by ISIL and attacks by armed opposition groups targeting the governorates of Ninewah, Salah Al-Din, Diyala and Al Anbar.

La vague de déplacements précipités observée récemment fait suite à la capture de la ville de Mossoul par l’EIIL et aux attaques perpétrées par des groupes d’opposition armés dans les provinces de Ninive, de Salaheddine, de Diyala et d’Al-Anbar.


whereas the situation of human rights defenders in the North Caucasus region, particularly in the Chechen Republic, Ingushetia and Dagestan, is alarming; whereas independent journalists, civil society activists, lawyers and human rights defenders in the region have often been the victims of threats and acts of violence, harassment and intimidation and their activities have been restricted by members of law-enforcement bodies; whereas the perpetrators of human rights violations continue to enjoy impunity and the rule of law continues to be flouted; whereas the civilian population remains subject to violence from both armed opposition groups and law-enforcemen ...[+++]

considérant que la situation des défenseurs des droits de l'homme dans la région du Caucase du Nord, en particulier dans la République tchétchène, en Ingouchie et au Daghestan, est alarmante; que des journalistes indépendants, des militants de la société civile, des avocats et des défenseurs des droits de l'homme dans la région ont souvent été victimes de menaces et d'actes de violence, de harcèlement et d'intimidations et que leurs activités ont été limitées par les membres des instances chargées de faire appliquer la loi; considérant que les auteurs d'actes de violation des droits de l'homme continuent à jouir de l'impunité et que l'État de droit continue à être bafoué; que la population civile reste soumise à la violence des deux ...[+++]


Wide availability and flow of SALW is partly a consequence of past and present wars in the Horn and in the neighbouring regions (along with third states providing arms to opposition/rebel groups), and is a factor contributing to the presence of warlords, militias, criminal networks, armed crime and violence in the region.

L'afflux d'armes légères et de petit calibre et leur utilisation généralisée sont en partie la conséquence des guerres anciennes et actuelles dans la Corne et les régions voisines (certains pays tiers fournissant des armes aux groupes d'opposition/rebelles) et contribuent à la présence de seigneurs de guerre, de milices et de réseaux criminels ainsi qu'à la criminalité et à la violence armées dans la région.


For example, in Colombia, while the people are victims of atrocities at the hands of armed forces, paramilitary groups supported by the army and armed opposition groups, the perpetrators of these horrors are still walking free.

Par exemple, en Colombie, tandis que la population est victime d'atrocités infligées par les forces armées, par les groupes paramilitaires agissant avec le soutien ou l'accord de celles-ci et par des groupes armés d'opposition, les responsables de ces violences sont toujours en liberté.


Amnesty's 2001 report reveals that 144 countries tortured individuals, 63 countries held prisoners of conscience, 72 countries detained individuals without charge or trial, 61 countries committed extra-judicial executions, and 42 countries had armed opposition groups that engaged in killing, torturing and hostage-taking.

Le rapport de 2001 d'Amnistie internationale révèle que 144 pays ont pratiqué la torture; 63 pays ont détenu des prisonniers d'opinion; 72 pays ont détenu des personnes sans accusation ni procès; 61 pays ont commis des exécutions extrajudiciaires; et 42 pays possèdent des groupes d'opposition armés qui tuent des gens, pratiquent la torture et font des prises d'otages.


The Union further calls on the parties to refrain from any kind of support to armed opposition groups that could threaten the Temporary Security Zone and UNMEE operations.

L'Union demande en outre aux parties de s'abstenir de soutenir de quelque manière que ce soit des groupes d'opposition armés susceptibles de menacer la Zone de sécurité temporaire et les opérations de la MINUEE.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Armed opposition group' ->

Date index: 2021-02-18
w