Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Authorise occupancy of rail tracks
Authorise occupancy of railroad lines
Be lined for main track
Issue rail track warrants
Issue railroad track warrants
Lining of the track
Main line
Main program
Main routine
Main track
Main-line logic
Main-line program
Master control routine
Master routine
Re-alignment of the track
Re-lining of the track
The switch must be lined for main track
Through line
Through track

Traduction de «Be lined for main track » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
be lined for main track

orienté pour la voie principale


the switch must be lined for main track

la position de l'aiguille doit donner la voie principale


main line | main track | through line | through track

voie directe | voie principale


main line | through line | main track | through track

voie directe | branche directe




lining of the track | re-alignment of the track | re-lining of the track

dressage en plan de la voie | rectification du tracé de la voie




main program [ main routine | master routine | master control routine | main-line logic | main-line program ]

programme principal [ programme appelant ]


authorise occupancy of railroad lines | issue railroad track warrants | authorise occupancy of rail tracks | issue rail track warrants

autoriser l'occupation de voies ferrées


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The "Plan Director de Infraestructuras 1993-2007" identifies the main priorities for upgrading Spain's rail infrastructure, including the development of high-speed lines, improvement of track, signalling and other structures on existing lines, and general safety and conservation measures.

Le "Plan Director de Infraestructuras 1993-2007" définit les grandes priorités en matière d'amélioration de l'infrastructure ferroviaire espagnole, à savoir la construction de lignes à grande vitesse, l'amélioration des voies, de la signalisation et d'autres structures des lignes existantes ainsi que la réalisation de mesures de sécurité et de conservation.


On average, around 40% of lines were electrified in both Cohesion countries and Objective 1 regions in 2001; only 24% of lines were double track in Cohesion countries and only just over 13% in Objective 1 regions.

En moyenne, environ 40% des lignes étaient électrifiées dans les pays de la cohésion et les régions d'Objectif 1 en 2001 ; seulement 24% des lignes étaient à double voie dans les pays de la cohésion et à peine plus de 13% dans les régions d'Objectif 1.


14. The minimum distances from the loading or unloading track to the main track shall be as designated in Table I of Schedule I. Such distances shall be measured from the centre line of the loading or unloading track at the loading or unloading point to the gauge side of the nearest rail of the main track.

14. Les distances minimums entre la voie de chargement ou de déchargement et la voie principale seront celles qui sont indiquées au tableau I de l’annexe I. Ces distances seront mesurées à partir de la ligne médiane de la voie de chargement ou de déchargement au point de chargement ou de déchargement jusqu’à la face intérieure du rail de la voie principale le plus rapproché.


14 (1) The distances prescribed in this section shall be measured from the gauge side of the nearest rail of the nearest adjacent track not serving the installation or the main track, as the case may be, to the centre line of the unloading or loading track.

14 (1) Les distances prescrites dans le présent article seront mesurées depuis la face intérieure du plus proche rail de la plus proche voie adjacente ne desservant pas l’installation ou la voie principale, suivant le cas, jusqu’à l’axe de la voie de chargement ou de déchargement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16 (1) The distances prescribed in this section shall be measured from the gauge side of the nearest rail of the nearest adjacent track not serving the installation or the main track, as the case may be, to the centre line of the unloading or loading tracks.

16 (1) Les distances prescrites au présent article devront être mesurées de la face intérieure du plus proche rail de la plus proche voie adjacente ne desservant pas l’installation ou de la voie principale, suivant le cas, jusqu’à l’axe des voies de chargement ou de déchargement.


(a) not less than 50 feet from a main track or from the curb line of a main roadway or street; and

a) au moins 50 pieds de toute voie ferrée principale ou de la bordure de toute route ou rue principale; et


(j) within 50 feet, the gauge side of the nearest rail of any main track or the curb line of any main road or street; and

j) à moins de 50 pieds la face intérieure du plus proche rail de toute voie principale ou la bordure de toute route ou rue principale; et


shall, unless otherwise specified in Annex A 4.2.2.c, cover at least the start of mission, the transition between levels, transition between modes that may be used on the line, the main identified degraded situations, the sending of emergency messages and any other relevant aspects specific to the line.

doivent, sauf disposition contraire à l’annexe A, paragraphe 4.2.2c, couvrir au moins le début de la mission, la transition entre les niveaux, la transition entre les modes susceptibles d’être utilisés sur la ligne, les principales conditions dégradées identifiées, l’envoi de messages d’urgence et tout autre aspect pertinent propre à la ligne.


At the design stage, the minimum distance between main track centres on lines specially built or upgraded for high-speed is defined in the following table:

À la conception, l'entraxe minimal des voies principales, pour les lignes spécialement construites ou aménagées pour la grande vitesse, est donné dans le tableau suivant:


Section 4. 2.4 of this TSI requires, for a maximum permitted speed V ≤ 230 km/h, that ‘At the design stage, the minimum distance between main track centres on lines.upgraded for high-speed is.if

Le point 4.2.4 de la présente STI, pour une vitesse maximale autorisée de V ≤ 230 km/h, exige qu'«à la phase de la conception, l'entraxe sur les lignes.réaménagées pour la grande vitesse est.si




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Be lined for main track' ->

Date index: 2022-02-20
w