Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Back bencher
Back bencher back-bencher backbencher
Back-bencher
Bencher
Bencher of a law society
Bencher of the Law Society of Upper Canada
Front bencher
Front-bencher
Frontbencher
Master of the Bench

Traduction de «Bencher » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
back bencher back-bencher backbencher

député sans portefeuille ministériel | parlementaire de base


frontbencher [ front bencher | front-bencher ]

député de premier rang [ député de premier plan ]


bencher of a law society [ bencher | Master of the Bench ]

conseiller du barreau




back bencher

député de l'arrière-ban | simple député


back-bencher

député qui siège à l'arrière banc | parlementaire sans portefeuille


Bencher of the Law Society of Upper Canada

conseiller du Barreau du Haut-Canada




bencher

conseiller | membre du conseil général du barreau


back bencher

simple député | député de l'arrière-ban | back bencher
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This keeps coming back to these three people, and I do not mean to pick on them, but Carol Curtis is a bencher of the Law Society of Upper Canada, Phil Epstein is a bencher of the Law Society of Upper Canada, and Allan Rock was treasurer of the Law Society of Upper Canada.

Tout cela pour en revenir encore une fois à ces trois personnes, non que je veuille m'en prendre à elles en particulier, mais il n'empêche que Carol Curtis est membre du conseil de la Société du Barreau du Haut-Canada, Phil Epstein aussi et Allan Rock en a été le trésorier.


Born 1955; law degree from Cambridge University; licence spéciale en droit européen at the Université libre de Bruxelles (grande distinction); called to the Bar of England and Wales by Gray’s Inn (1979); Barrister (1979-2012); called to the Bar of Northern Ireland (1996); Queen’s Counsel (1997); Bencher of Gray’s Inn (2003); Recorder of the Crown Court (2003-12); Treasurer of the United Kingdom Association for European Law (2001-12); contributor to 3rd to 6th eds of European Community Law of Competition (Bellamy and Child); Judge at the Court of Justice since 8 October 2012.

né en 1955; diplômé en droit de l’université de Cambridge; licence spéciale en droit européen à l’université libre de Bruxelles (grande distinction); admis au barreau d’Angleterre et du pays de Galles (Gray’s Inn, 1979); barrister (1979-2012); admis au barreau d’Irlande du Nord (1996); Queen’s Counsel (1997); bencher du Gray’s Inn (2003); recorder de la Crown Court (2003-2012); trésorier de l’United Kingdom Association for European Law (2001-2012); contribution à European Community Law of Competition (Bellamy Child, 3e à 6e éd.); juge à la Cour de justice depuis le 8 octobre 2012.


Let me say quite explicitly, as someone who, until recently, had always been a back-bencher, that it is wrong to use words loosely in this kind of debate.

Permettez-moi de dire sans ambages, en tant que personne n'ayant jamais été, jusqu'il y a peu, qu'un simple député, qu'il ne faut pas parler à tort et à travers dans ce genre de débat.


Born 1955; studied economics, languages and law at King’s College, Cambridge (1973-77); university teaching and research at Corpus Christi College, Oxford (1977-80); called to the Bar (Middle Temple, 1980); Barrister (1980-87 and 1990-2005); Legal Secretary in the Chambers of Advocate General, subsequently Judge, Sir Gordon Slynn (1987-90); Lecturer in EC and comparative law (Director of European Legal Studies) at University College London (1990-92); Lecturer in the Faculty of Law (1992-98), and subsequently Affiliated Lecturer (1998-2005), at the University of Cambridge; Fellow of King’s College, Cambridge (since 1992); Senior Research Fellow at the Centre for European Legal Studies of the University of Cambridge (1998-2005); Queen’s Counsel ...[+++]

née en 1955; études d’économie, de langues et de droit à King’s College, Cambridge (1973- 1977); assistante et chercheuse à Corpus Christi College, Oxford (1977-1980); admise au barreau (Middle Temple, 1980); barrister (1980-1987 et 1990-2005); référendaire auprès de l’avocat général, puis juge Sir Gordon Slynn (1987-1990); professeur de droit européen et de droit comparé (Director of European Legal Studies) à l’University College London (1990- 1992); professeur (Lecturer) à la faculté de droit (1992-1998), puis professeur associé (Affiliated Lecturer) (1998-2005) à l’université de Cambridge; Fellow of King’s College, Cambridge (depuis 1992); professeur associé et chercheuse (Senior Research Fellow) au Centre for European Legal Stu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
born 1934; Advocate (Scotland); Queen's Counsel (Scotland); Clerk, and later Treasurer, of the Faculty of Advocates; President of the Consultative Committee of the Bars and Law Societies of the European Community; Salvesen Professor of European Institutions and Director of the Europa Institute, University of Edinburgh; Special Adviser to the House of Lords' Select Committee on the European Communities; Honorary Bencher at Gray's Inn, London; Judge of the Court of First Instance from 25 September 1989 to 9 March 1992; Judge of the Court of Justice since 10 March 1992.

né en 1934; Advocate (Écosse); Queen's Counsel (Écosse); secrétaire, puis trésorier de la Faculty of Advocates; président du conseil consultatif des barreaux de la Communauté européenne; Salvesen Professor of European Institutions et directeur de l'Europa Institute, université d'Édimbourg; conseiller spécial du House of Lords Select Committee on the European Communities; Bencher honoraire de Gray's Inn, Londres; juge au Tribunal de première instance du 25 septembre 1989 au 9 mars 1992; juge à la Cour de justice depuis le 10 mars 1992.


Born 1937. Law degrees at Cambridge University. Barrister 1964-1980. Queen's Counsel 1980-1986. Justice of the High Court of England and Wales 1986-1995. Lord Justice of Appeal 1995-2003. Bencher from 1985 and Treasurer in 2003 of the Honourable Society of the Inner Temple. Judge at the Court of Justice from 7 January 2004.

né en 1937; études de droit à Cambridge; barrister (1964-1980); Queen's Counsel (1980-1986); juge à la High Court of England and Wales (1986-1995); Lord Justice of Appeal (1995-2003); membre senior depuis 1985 et trésorier depuis 2003 de la Honourable Society of the Inner Temple; juge à la Cour de justice à partir du 1 janvier 2004.


Therefore, someone like yourself, Mr President, of supreme importance in the affairs of the European Union, would no doubt have been provided with two armoured cars filled to the gunnels with armed policemen with machine-guns, whereas a mere humble back-bencher like myself would be lucky to see one policeman walk past his house every other day.

Par conséquent, Monsieur le Président, quelqu'un comme vous, qui revêtez une importance suprême dans les affaires de l'Union européenne, auriez sans nul doute bénéficié de deux véhicules armés, bourrés de policiers équipés de mitraillettes, alors qu'un simple député comme moi s'estimerait heureux de voir un policier passer devant sa maison de temps à autre.




D'autres ont cherché : master of the bench     back bencher     back bencher back-bencher backbencher     back-bencher     bencher     bencher of a law society     front bencher     front-bencher     frontbencher     Bencher     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Bencher' ->

Date index: 2023-06-30
w