Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABL
Assess boundaries
Atmospheric boundary layer
BLA
Boundaries
Boundary
Boundary layer
Boundary layer of the atmosphere
Boundary terminus
C-terminus
Carboxyl terminus
Chak boundary
Determine boundaries
Determining boundary
Friction layer
International boundary terminus
Measure boundaries
Outlet area boundary
Planetary boundary layer
Railroad terminus
Railway terminal
Railway terminus
System boundaries
Terminal
Terminating station
Turnout area boundary

Traduction de «Boundary terminus » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
boundary terminus

point terminal de la frontière [ point extrême de la frontière ]


international boundary terminus

point terminal de la frontière internationale [ point d'aboutissement de la frontière internationale ]


determining boundary | measure boundaries | assess boundaries | determine boundaries

déterminer les limites d’une propriété


carboxyl terminus | C-terminus [Abbr.]

terminaison carboxylique


terminating station [ terminal | railway terminal | railway terminus | railroad terminus ]

gare terminus [ gare terminale | terminus ferroviaire ]


chak boundary | outlet area boundary | turnout area boundary

limite de la superficie dominée par une prise d'eau de distribution


atmospheric boundary layer | boundary layer | friction layer | planetary boundary layer | ABL [Abbr.]

couche de frottement | couche limite atmosphérique | couche limite planétaire | couche turbulente


boundary | system boundaries | boundaries

surface de contour | frontière


planetary boundary layer | atmospheric boundary layer | friction layer

couche limite planétaire | couche limite atmosphérique | couche de frottement


atmospheric boundary layer | boundary layer of the atmosphere | BLA

couche limite atmosphérique | couche limite de l'atmosphère | CLA
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
That portion of the Subarea lying between the south coast of Quebec from the terminus of the Labrador-Quebec boundary to Pte. des Monts and a line described as follows: beginning at Pte. des Monts, thence due east to a point at 49°25′ north latitude, 64°40′ west longitude, thence along a rhumb line in an east-southeasterly direction to a point at 47°50′ north latitude, 60°00′ west longitude, thence due north to a point at 49°25′ north latitude, 60°00′ west longitude, thence along a rhumb line in a northeasterly direction to the terminus of the Labrador-Qu ...[+++]

La partie de la sous-zone comprise entre la côte sud du Québec, de l’extrémité de la limite entre le Labrador et le Québec jusqu’à Pointe-des-Monts, et une ligne décrite comme il suit : commençant à Pointe-des-Monts; de là, franc est, jusqu’à un point situé par 49°25′ de latitude nord et 64°40′ de longitude ouest; de là, suivant une loxodromie vers l’est-sud-est jusqu’à un point situé par 47°50′ de latitude nord et 60°00′ de longitude ouest; de là, franc nord, jusqu’à un point situé par 49°25′ de latitude nord et 60°00′ de longitude ouest; de là, suivant une loxodromie vers le nord-est, jusqu’à l’extrémité de la limite entre le Labra ...[+++]


That portion of the Subarea lying between the coast of Newfoundland from Cape Bauld to Cape Ray and a line described as follows: beginning at Cape Bauld, thence due north to the parallel of 52°15′ north latitude, thence due west to the Labrador coast, thence along the Labrador coast to the terminus of the Labrador-Quebec boundary, thence along a rhumb line in a southwesterly direction to a point at 49°25′ north latitude, 60°00′ west longitude, thence due south to a point at 47°50′ north latitude, 60°00′ west longitude, thence along a rhumb line in a south ...[+++]

La partie de la sous-zone comprise entre la côte de Terre-Neuve, du cap Bauld au cap Ray, et une ligne décrite comme il suit : commençant au cap Bauld; de là, franc nord, jusqu’au parallèle se trouvant à 52°15′ de latitude nord; de là, franc ouest, jusqu’à la côte du Labrador; de là, le long de la côte du Labrador, jusqu’à l’extrémité de la limite entre le Labrador et le Québec; de là, suivant une loxodromie vers le sud-ouest jusqu’à un point situé par 49°25′ de latitude nord et 60°00′ de longitude ouest, de là, franc sud, jusqu’à un point situé par 47°50′ de latitude nord et 60°00′ de longitude ouest; de là, suivant une loxodromie ...[+++]


That portion of the Subarea lying between the western boundary of Subarea 4 and the coasts of New Brunswick and Nova Scotia from the terminus of the boundary between New Brunswick and Maine to Halifax, and a line described as follows: beginning at Halifax, thence along a rhumb line in a southeasterly direction to a point at 44°20′ north latitude, 63°20′ west longitude, thence due south to the parallel of 39°00′ north latitude, and thence due west to the meridian of 65°40′ west longitude.

La partie de la sous-zone comprise entre la limite ouest de la sous-zone 4 et les côtes du Nouveau-Brunswick et de la Nouvelle-Écosse, de l’extrémité de la frontière entre le Nouveau-Brunswick et le Maine jusqu’à Halifax, et une ligne décrite comme il suit : commençant à Halifax; de là, suivant une loxodromie vers le sud-est, jusqu’à un point situé par 44°20′ de latitude nord et 63°20′ de longitude ouest; de là, franc sud, jusqu’au parallèle se trouvant à 39°00′ de latitude nord; de là, franc ouest, jusqu’au méridien se trouvant à 65°40′ de longitude ouest.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Boundary terminus' ->

Date index: 2023-05-22
w