Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bribe a witness
Call a witness
Compel the attendance of a witness
Defence witness
Enforce the attendance of a witness
Examine a witness
Formal evidentiary hearing
Formal interviewing of a witness
Impeach a witness
Impeach the credibility of a witness
Impeach the credit of a witness
Impugn the credibility of a witness
Interviewing of a witness
Privilege of exemption from attending as a witness
Prosecution witness
Subpoena a witness
Summon a witness
To bribe a witness
To suborn a witness
To tamper with a witness
Witness against
Witness for the defence
Witness for the prosecution
Witness on behalf of

Traduction de «Bribe a witness » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


to bribe a witness | to suborn a witness | to tamper with a witness

suborner un témoin


impeach the credibility of a witness [ impeach the credit of a witness | impeach a witness | impugn the credibility of a witness ]

attaquer la crédibilité d'un témoin [ reprocher un témoin ]


summon a witness [ call a witness | subpoena a witness ]

assigner un témoin [ appeler un témoin | citer un témoin | sommer un témoin de comparaître | convoquer un témoin ]


compel the attendance of a witness [ enforce the attendance of a witness ]

contraindre un témoin à comparaître


formal interviewing of a witness | interviewing of a witness | formal evidentiary hearing

audition formelle d'un témoin | audition d'un témoin


privilege of exemption from attending as a witness

privilège de ne pas comparaître comme témoin


examine a witness

interroger un témoin | examiner un témoin


prosecution witness | witness against (-) | witness for the prosecution

moin à charge


defence witness | witness for the defence | witness on behalf of (-)

moin à décharge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In order to respect the principles of nullum crimen sine lege and nulla poena sine lege, as set out in Article 49 of the Charter of Fundamental Rights, the regulation should oblige Member States to ensure that precisely defined infringements ― groundless refusal to provide the requested documents; groundless refusal to obey the summons and to attend for examination as a witness; false testimony; and bribing of witnesses ― will be subjected to appropriate sanctions according to their national laws.

Afin de mettre en œuvre les principes de légalité et de proportionnalité des délits et des peines visés à l'article 49 de la charte des droits fondamentaux, le règlement devrait contraindre les États membres à veiller à ce que des infractions clairement définies – le refus non motivé de fournir les documents demandés par une commission d'enquête, de répondre à ses convocations ou de se présenter devant elle comme témoin, les faux témoignages et la subornation de témoins – feront l'objet de sanctions appropriées dans le cadre de leur droit national.


Witnesses shall be informed in advance of their rights and obligations and of the possible consequences of groundless refusal to obey the summons and attend for examination, of false testimony and of the bribing of witnesses.

Les témoins sont informés par avance sur leurs droits et obligations ainsi que sur les conséquences possibles d'un refus non motivé de répondre à une convocation ou de comparaître comme témoin, d'un faux témoignage et de la subornation de témoins.


– the bribing of witnesses.

– la subornation de témoins.


There is intimidation of witnesses, threats and attempts to bribe witnesses.

Il y a de l'intimidation des témoins, des menaces et des tentatives d'achat de témoignages.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. whereas Esmail Enog was the third witness to have been killed since the trial began in 2010, while the relatives of other witnesses have reported being attacked, threatened, offered bribes or harassed;

D. considérant qu'Esmail Enog est le troisième témoin à avoir été exécuté depuis le début du procès en 2010 et que les proches d'autres témoins ont déclaré avoir été attaqués, menacés et harcelés ou s'être vu proposer d'acheter leur silence;


D. whereas Esmail Enog was the third witness to have been killed since the trial began in 2010, while the relatives of other witnesses have reported being attacked, threatened, offered bribes or harassed;

D. considérant qu'Esmail Enog est le troisième témoin à avoir été exécuté depuis le début du procès en 2010 et que les proches d'autres témoins ont déclaré avoir été attaqués, menacés et harcelés ou s'être vu proposer d'acheter leur silence;


As a matter of interpretation, one of the problems the language suggests to you is that when it says “threats, bribes or other corrupt means”, you have to be thinking in terms of corrupt threats, corrupt bribes—bribes by definition are corrupt, I suppose—or other corrupt means, as opposed to a conversation that might take place where remarks are made to the witness about whether he or she should think twice about attending.

Sur le plan de l'interprétation, l'un des problèmes que pose le libellé est que, lorsque l'on parle « des menaces, des pots-de-vin ou d'autres moyens de corruption », il faut comprendre des menaces malhonnêtes, des pots-de-vin malhonnêtes — je suppose que, par définition, les pots-de-vin sont toujours malhonnêtes — ou d'autres moyens de corruption, par opposition à une conversation au cours de laquelle on dit au témoin de bien réfléchir avant de comparaître.


Consequently, when there is no registration, there is no valid proof that the marriage took place, outside the oral testimony of witnesses to the marriage, who can be easily bribed or threatened.

En conséquence, aucune preuve valide n'existe du mariage hormis le témoignage oral des témoins, qui peuvent être soudoyés ou menacés.


But the point I'm making, and by his own testimony about receiving the moneys, is that it's not correct to suggest that the money was paid out exclusively as a sort of bribe to vote yes in the second referendum, which is an allegation that has been made by a number of witnesses, and I suggest wrongly.

Ce que je veux dire, et là où j'en ai à l'endroit de son témoignage sur les versements d'indemnités, c'est qu'il n'est pas juste de laisser entendre que l'argent était versé comme un pot-de- vin, pour convaincre les gens de voter oui au deuxième référendum. Beaucoup de témoins ont proféré de telles allégations, à tort à mon avis.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Bribe a witness' ->

Date index: 2021-04-07
w