Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Business inconvenience constituting undue hardship
Costs inconvenience constituting undue hardship

Traduction de «Business inconvenience constituting undue hardship » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
business inconvenience constituting undue hardship

contrainte commerciale excessive


costs inconvenience constituting undue hardship

contrainte financière excessive
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(f) specifying what constitutes or does not constitute undue hardship for the purposes of subsection 247.5(4);

f) préciser ce qui constitue ou non un préjudice injustifié pour l’application du paragraphe 247.5(4);


Ms Murielle Brazeau, Senior Counsel and Acting Head, Child Support Team, Department of Justice: We were specific in giving directions on what would constitute undue hardship since saying you have undue hardship, for example, in extraordinary access costs would encourage participants to negotiate.

Mme Murielle Brazeau, avocate-conseil et chef intérimaire, équipe sur les pensions alimentaires pour enfants, ministère de la Justice: Au moment de donner des directives, nous avons bien expliqué ce qui pourrait constituer des difficultés excessives, étant donné que dire qu'il s'agit de difficultés excessives dans le cas, par exemple, de frais extraordinaires relatifs à l'accès, encouragerait les parties à négocier.


Senator Cogger: As you are called upon to assess whether a situation constitutes undue hardship, its definition will be addressed at that time.

Le sénateur Cogger: Lorsqu'on vous demandera de déterminer si une situation constitue une contrainte excessive ou non, c'est à ce moment-là qu'on définira ce que cela signifie.


For instance, what would constitute undue hardship would then become an excessive cost; correct?

Par exemple, ce qui constitue une contrainte excessive pourrait ensuite devenir un coût excessif, n'est-ce pas?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
“(l) establishing a process for defining the conditions that constitute undue hardship under subsection 9.1(1) for a beneficiary or the primary caregiver of a beneficiary”.

« l) établir un processus pour définir les circonstances qui représentent un préjudice injustifié pour le bénéficiaire ou le responsable de celui-ci selon le paragraphe 9.1(1)».


In so doing, I wish to stress the importance of the amendments to improve the protection of people with disabilities by clarifying the terms ‘reasonable accommodation’ of the workplace and ‘undue hardship for the employer, and those toughening the ban on discrimination against older people who freely choose to go on working – 63% of Europeans aged 55-64 do not work – and those strengthening the vital autonomy of management and the unions as well as the crucial role of social dialogue in actually implementing equal treatment in businesses.

Je voudrais, à cet égard, souligner notamment l'importance des amendements qui améliorent la protection des personnes handicapées en clarifiant les termes "d'aménagement raisonnable" du poste de travail et de "difficulté injustifiée" pour l'employeur ; qui durcissent l'interdiction de discrimination à l'encontre des personnes âgées choisissant librement de continuer à exercer une activité professionnelle (63 % des 55-64 ans ne travaillent pas en Europe) ; ou qui renforcent l'autonomie nécessaire des partenaires sociaux et le rôle primordial du dialogue social en matière de mise en œuvre concrète de l'égalité de traitement dans les entr ...[+++]


In so doing, I wish to stress the importance of the amendments to improve the protection of people with disabilities by clarifying the terms ‘reasonable accommodation’ of the workplace and ‘undue hardship for the employer, and those toughening the ban on discrimination against older people who freely choose to go on working – 63% of Europeans aged 55-64 do not work – and those strengthening the vital autonomy of management and the unions as well as the crucial role of social dialogue in actually implementing equal treatment in businesses.

Je voudrais, à cet égard, souligner notamment l'importance des amendements qui améliorent la protection des personnes handicapées en clarifiant les termes "d'aménagement raisonnable" du poste de travail et de "difficulté injustifiée" pour l'employeur ; qui durcissent l'interdiction de discrimination à l'encontre des personnes âgées choisissant librement de continuer à exercer une activité professionnelle (63 % des 55-64 ans ne travaillent pas en Europe) ; ou qui renforcent l'autonomie nécessaire des partenaires sociaux et le rôle primordial du dialogue social en matière de mise en œuvre concrète de l'égalité de traitement dans les entr ...[+++]


The deliberate action of a person who, in the course of his business activities, directly or through an intermediary, requests or receives an undue advantage of any kind whatsoever, or accepts the promise of such an advantage, for himself or for a third party, for him to perform or refrain from performing an act, in breach of his duties, constitutes passive corruption in the private sector (Article 2).

Est constitutif de corruption passive dans le secteur privé, l'acte délibéré d'une personne qui, dans le cadre de ses activités professionnelles, sollicite ou reçoit, directement ou par interposition de tiers, un avantage indu de quelque nature que ce soit, ou accepte la promesse d'un tel avantage pour elle-même ou pour un tiers, pour accomplir ou s'abstenir d'accomplir un acte en violation de ses obligations (art. 2).


The deliberate action of whosoever promises, offers or gives, directly or through an intermediary, an undue advantage of any kind whatsoever to a person, for himself or for a third party, in the course of the business activities of that person in order that the person should perform or refrain from performing an act, in breach of his duties, constitutes active corruption in the private sector (Article 3).

Est constitutif de corruption active dans le secteur privé l'acte délibéré de quiconque promet, offre ou donne, directement ou par interposition de tiers, un avantage indu de quelque nature que ce soit à une personne, pour elle-même ou pour un tiers, dans le cadre des activités professionnelles de cette personne, pour qu'elle accomplisse ou s'abstienne d'accomplir un acte en violation de ses obligations (art. 3).




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Business inconvenience constituting undue hardship' ->

Date index: 2024-04-28
w