Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALS
ALSC
American Lumber Standards Committee
American lumber standard
CLS
CLSAB
CMVSS
CSA
Canadian Lumber Standards
Canadian Lumber Standards Accreditation Board
Canadian Lumber Standards Administrative Board
Canadian Standards Association
Canadian lumber standards
Canadian motor vehicles safety standards
Central Committee on Lumber Standards

Traduction de «Canadian lumber standards » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Canadian Lumber Standards Accreditation Board [ CLSAB | Canadian Lumber Standards Administrative Board ]

Conseil d'accréditation de la Commission canadienne de normalisation du bois d'œuvre [ Conseil d'administration de la Commission canadienne de normalisation du bois d'œuvre ]


Canadian Lumber Standards

Normes canadiennes du bois d'œuvre


canadian lumber standards | CLS

norme canadienne pour le bois d'œuvre


American Lumber Standards Committee [ ALSC | Central Committee on Lumber Standards ]

American Lumber Standards Committee [ ALSC | Central Committee on Lumber Standards ]


american lumber standard | ALS

norme américaine pour le bois d'œuvre


Canadian Standards Association | CSA [Abbr.]

Association canadienne de normalisation


Canadian motor vehicles safety standards | CMVSS

normes de sécurité des véhicules automobiles canadiens | NSVAC
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If the price of the things we sell goes down relative to the price of the things we buy if the prices of oil, gold and lumber fall then this will hurt Canadian living standards whether we use the U.S. dollar, have a floating exchange rate or a fixed exchange rate.

À partir du moment où les prix de ce que nous vendons se dégradent par rapport aux prix de ce que nous achetons si les prix du pétrole, de l'or et du bois chutent le niveau de vie du Canada va en souffrir que nous utilisions le dollar des États-Unis ou que nous ayons un taux de change flottant ou fixe.


The American lumber industry claims that low environmental standards, long-term monopolistic tenure agreements, low stumpage fees for public timber, and industry incentives—Quebec, for instance, just committed $100 million to provincial pulp mills in its budget two weeks ago—have made it nearly impossible for them to compete with the flood of cheap Canadian wood on the U.S. market.

L'industrie américaine du bois prétend que les normes environnementales inférieures, les ententes monopolistiques sur les baux à long terme, les droits de coupe peu élevés pour le bois public ainsi que les mesures d'encouragement offertes à l'industrie—par exemple, dans son dernier budget, déposé il y a deux semaines, le Québec s'est engagé à verser 100 millions de dollars aux usines de pâtes—a rendu la compétition quasi impossible à cause du bois canadien à prix réduit qui inonde le marché américain.


Mr. Speaker, to the detriment of Quebec and Canadian companies and citizens, the Conservative government keeps accommodating the United States: a sellout agreement on softwood lumber; the implementation of new CFIA standards that penalize our beef producers, while their U.S. competitors will benefit slightly from the situation; and, finally, the U.S. government's announcement that its nationals will only need a simple piece of identification with a small receipt, while o ...[+++]

Monsieur le Président, au détriment des entreprises et des citoyens québécois et canadiens, le gouvernement conservateur met en place des accommodements privilégiant les États-Unis: une entente à rabais quant au bois d'oeuvre; une mise en oeuvre de nouvelles normes de l'ACIA pénalisantes pour nos producteurs de boeuf, pendant que leurs concurrents américains profiteront allègrement de la situation; et, finalement, l'annonce du gouvernement américain établissant que ses ressortissants n'auront besoin que d'une simple pièce d'identité avec un petit reçu, pendant que les nôtres font toujours la file à Passeport Canada pour satisfaire aux ...[+++]


Mr. Charlie Penson (Peace River, CPC): Mr. Speaker, since 1960 the Canadian Lumber Standards Accreditation Board has enforced the lumber grading system in Canada.

M. Charlie Penson (Peace River, PCC): Monsieur le Président, le Conseil d'accréditation de la Commission canadienne de normalisation du bois d'oeuvre applique le système de classification du bois d'oeuvre depuis 1960.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, unlike its American counterpart, the Canadian board is not recognized by the government to supervise heat-treated lumber standards.

Cependant, contrairement à son homologue américain, le Conseil canadien n'est pas reconnu par le gouvernement pour superviser les normes relatives au bois d'oeuvre traité à la chaleur.


w