Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cereals and Baked Products Division

Traduction de «Cereals and Baked Products Division » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cereals and Baked Products Division

Section des céréales et des produits de boulangerie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Acrylamide [1] is a carcinogenic substance that forms from naturally present free asparagine (amino acid) and sugars during high temperature processing, such as frying, roasting and baking, particularly in potato-based products, cereal-based products, coffee and coffee substitutes.

L'acrylamide [1] est une substance cancérogène, qui se forme à partir de l'asparagine libre (acide aminé) et des sucres naturellement présents lors d'un traitement à haute température, tel que la friture, le rôtissage et la cuisson, en particulier dans les produits à base de pomme de terre, les produits à base de céréales, le café et les succédanés de café.


CSP Foods is a division of Saskatchewan Wheat Pool that produces baking goods, including peanut butter products, sugars, and icings, which are in high demand south of the border.

CSP Foods est une division du Saskatchewan Wheat Pool qui produit des produits de boulangerie, notamment des produits du beurre d'arachide, et des produits saccharifères, qui sont très en demande chez nos voisins du Sud.


For those products, the government also negotiated some quotas for things like sugar, confectionery: 10,000 tonnes for chocolate and sugar confectionery, and 35,000 tonnes for other processed products such as baked goods, breakfast cereals, mixes and doughs, and so on.

Pour ces produits, le gouvernement a aussi négocié des quotas semblables à celui du sucre, soit, pour la confiserie: 10 000 tonnes pour les confiseries de chocolat et de sucre, et 35 000 tonnes pour les autres produits transformés comme les produits de boulangerie-pâtisserie, les céréales de petit-déjeuner, les mélanges et pâtes à pain, etc.


As a subsidiary plea, annul in part the judgment of the General Court, of 20 March 2013, refusing registration of community trade mark application number 3 478 311‘Caffé KIMBO design’ for the following products of class 30 ‘flour, confectionery, ices, yeast and baking-powder’ and confirm the judgment in so far as it rejected the community trademark application 3 478 311‘Caffé KIMBO design’ in respect of ‘preparations made from cereals, bread, p ...[+++]

à titre subsidiaire, annuler pour partie l’arrêt du 20 mars 2013 refusant l’enregistrement de la marque communautaire 3.478.311, «Caffé KIMBO design», pour les produits suivants de la classe 30: «farines, confiserie, glaces comestibles, poudre pour faire lever» et confirmer l’arrêt en ce qu’il a rejeté la demande de marque communautaire 3.478.311, «Caffé KIMBO design», pour les «préparations faites de céréales, pains, pâtisserie»;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. All types of crumbed baked cereal products | ‘Crumbs’ or ‘rusks’ as appropriate |

10. Chapelure de toute origine | «Chapelure» |


Bongrain (France) - dairy Hoogwegt Groep (Netherlands) - dairy Danish Crown Pork Division (Denmark) - meat Vion Food Group NV (Netherlands, Germany, UK) - meat Maspex – GMW (Poland) - cereals-based products, fruit, juices Besana Group (Italy) - fresh fruit Anecoop (Spain) - fresh fruit Scotch Whisky Association (UK) - spirits Gancia (Italy) - wine Grupo SOS (Spain) – olive oil HZPC (Netherlands) – potatoes

Bongrain (France) – lait et produits laitiers Hoogwegt Groep (Pays-Bas) – lait et produits laitiers Danish Crown Pork Division (Danemark) - viandes Vion Food Group NV (Pays-Bas, Allemagne, Royaume-Uni) - viandes Maspex – GMW (Pologne) – produits céréaliers, fruits, jus de fruits Groupe Besana (Italie) – fruits frais Anecoop (Espagne) – fruits frais Scotch Whisky Association (Royaume-Uni) - spiritueux Gancia (Italie) - vins Grupo SOS (Espagne) – huile d'olive HZPC (Pays-Bas) – pommes de terre


10. All types of crumbed baked cereal products | ‘Crumbs’ or ‘rusks’ as appropriate |

10. Chapelure de toute origine | «Chapelure» |


In particular, starchy foods have been shown to be affected, including for example potato and cereal products that have been deep-fried, roasted or baked at high temperatures.

Il a été démontré que les denrées riches en amidon, notamment, étaient affectées, y compris les produits céréaliers et ceux à base de pommes de terre qui ont été frits, rôtis ou cuits à haute température.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Cereals and Baked Products Division' ->

Date index: 2023-03-08
w