Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Civil engineering
Civil engineering analysis
Civil engineering design technologist
Civil engineering studies
Civil engineering studies technologist
Civil engineering technologists and technicians
Civil engineering work

Traduction de «Civil engineering studies technologist » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
civil engineering studies technologist

technologue des études de génie civil


civil engineering design technologist

technologue concepteur en génie civil [ technologue conceptrice en génie civil ]


civil engineering analysis | civil engineering work | civil engineering | civil engineering studies

génie civil


Civil engineering technologists and technicians

Technologues et techniciens/techniciennes en génie civil
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The study has highlighted the emergence and/or consolidation of a number of trends such as the continuous growth of multi-channel and/or digital platforms, the maintenance of traditional audience share by Public Service and commercial free-to-air stations, the decreasing financial strength and progressive consolidation of all operators, the increase in the importance of subscription revenues, the creation of large integrated and international groups, some of which originate from operators active on other markets: press, consumer electronics, civil engineering and con ...[+++]

L'étude a mis en lumière l'émergence et/ou la consolidation d'un certain nombre de tendances, telles que la croissance continue des plates-formes multichaînes et/ou numériques, le maintien de la part d'audience traditionnelle détenue par le service public et les stations commerciales émettant en clair, le déclin financier et la consolidation progressive de tous les opérateurs, l'augmentation des revenus tirés des abonnements, la création de grands groupes, intégrés et internationaux, dont certains sont issus d'opérateurs présents sur d'autres marchés: presse, électronique grand public, génie civil ...[+++]


If you'll allow me to comment on this study, I think it's fairly obvious that Canada's natural resource history has been that of a hewer of wood and drawer of water, but what is unknown to many Canadians is how far we have evolved as scientists, engineers and technologists in moving past that and creating industries that use knowledge to make our industries more efficient.

Si vous me le permettez, j'aimerais dire quelques mots au sujet de cette étude. Je pense qu'il est assez évident qu'en matière de ressource naturelle le Canada a toujours été un pays de bûcherons et de porteurs d'eau, mais ce que de nombreux Canadiens ne savent pas, c'est jusqu'à quel point nous avons évolué en tant que scientifiques, ingénieurs et technologues et créé des industries qui utilisent les connaissances pour être plus efficaces.


Today, we welcome witnesses from the University of Toronto: Mr. Tom Bessai, Director, Architectural Studies Program, John H. Daniels Faculty of Architecture, Landscape and Design; and also Ms. Brenda McCabe, Faculty of Applied Science and Engineering, Chair of the Department of Civil Engineering, and Associate Professor.

Nous accueillons aujourd'hui des témoins de l'Université de Toronto : M. Tom Bessai, directeur, Programme d'études architecturales, Faculté d'architecture, de paysagement et de design John H. Daniels, et aussi Mme Brenda McCabe, Faculté de génie et sciences appliquées, présidente du comité exécutif du département, professeure agrégée.


Brenda Y. McCabe, Faculty of Applied Science and Engineering, Chair of the Department of Civil Engineering, Associate Professor, University of Toronto: Thank you for allowing me to participate in this study.

Brenda Y. McCabe, faculté de génie et sciences appliquées, présidente du département de génie civil, professeure agrégée, Université de Toronto : Je vous remercie de m'avoir permis de prendre part à cette étude.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Question No. 899 Mr. Hoang Mai: With regard to the proposed new bridge on the St. Lawrence River: (a) why did the 2012 budget not include long-term planning for the proposed bridge; (b) have the cost estimates been further refined since initial estimates of between three and five billion dollars were made, and how are these estimated costs broken down, in as much detail as possible; (c) what further factors need to be taken into account to refine the estimates; (d) at what time in the financial analysis process will the Treasury Board of Canada or the Department of Finance be involved and to what extent; (e) has Transport Canada chosen the funding model and, if so, which one, and why; (f) will there be any public consultation concernin ...[+++]

Question n 899 M. Hoang Mai: En ce qui a trait au projet de nouveau pont sur le fleuve Saint-Laurent: a) pourquoi n’a-t-on pas fait état, dans le budget de 2012, de la planification à long terme du pont projeté; b) les estimations de coûts ont-elles été précisées depuis que les estimations initiales de trois à cinq milliards de dollars ont été avancées, et comment ces coûts estimés sont-ils ventilés, de façon aussi détaillée que possible actuellement; c) quels autres facteurs faut-il prendre en compte pour préciser les estimations; d) à quel moment du processus d’analyse financière le Conseil du Trésor du Canada ou le ministère des Finances interviendront-ils, et dans quelle mesure; e) Transports Canada a-t-il choisi le modèle de financ ...[+++]


"Fakulta stavební" (Faculty of Civil Engineering) (from 1960) in the fields of study: building construction and structures, building construction, construction and architecture, architecture (including city planning and land use planning), civil construction and construction for industrial and agricultural production, or in the programme of study of civil engineering in the field of study of building construction and architecture,

"Fakulta stavební"(Faculté de génie civil) (à partir de 1960) dans les filières: Construction et structure des bâtiments, Construction immobilière, Construction et architecture; Architecture (y compris aménagement du territoire), Constructions civiles et constructions destinées à la production industrielle et agricole; ou dans le cadre du programme d'études en génie civil, dans la filière Construction immobilière et architecture,


– Diplomas awarded by "Vysoká škola báňská – Technická univerzita Ostrava", "Fakulta stavební" (Faculty of Civil Engineering) (from 1997) in the field of study of structures and architecture or in the field of study of civil engineering,

– Diplômes délivrés par la Vysoká škola báňská – Technická univerzita Ostrava", "Fakulta stavební"(Faculté de génie civil) (à partir de 1997) dans la filière Structures et architecture ou dans la filière Génie civil,


– Diplomas awarded by "Vysoké učení technické v Brně", by "Fakulta architektury" (Faculty of Architecture) (from 1956) in the field of study of architecture and city planning or "Fakulta stavební" (Faculty of Civil Engineering) (from 1956) in the field of study of construction,

– Diplômes délivrés par la "Vysoké učení technické v Brně", par la "Fakulta architektury"(Faculté d'architecture) (à partir de 1956) dans la filière Architecture et aménagement du territoire ou par la "Fakulta stavební"(Faculté de génie civil) (à partir de 1956) dans la filière Construction,


After studying science and obtaining a civil engineering degree from Ecole des Mines, I studied economics, obtaining a master’s degree in economics from Université de Paris and the diploma from the Institut d’Etudes Politiques de Paris.

Après des études scientifiques et après avoir obtenu un diplôme d’ingénieur civil des mines, j’ai fait des études économiques et suis licencié ès Sciences Economiques de l’Université de Paris et diplômé de l’Institut d’Etudes Politiques de Paris.


* * * - University staff - B Ms L. Van den Bossche-Bracke, Liaison Officer for European Exchange Projects Rijksuniversiteit Gent - D Prof. J. Meiser, President Universitaet des Saarlandes, Saarbruecken - DK Ms Robin Jensen, Head of Section, International Relations Office Køobenhavns Universitet - E Prof. J.L. Juan-Aracil, Deputy Head of the Department of Civil Engineering Escuela Técnica Superior de Ingenieros de Caminos Universidad Politécnica de Madrid - 5 - - F Dr. J.C. Buchot, Responsable des Relations Internationales Université-Stendhal (Grenoble III) - G Prof. G.S. Proimos, Professor of Biomedical ...[+++]

* * * - Personnel universitaire - B Ms L. Van den Bossche-Bracke, Liaison Officer for European Exchange Projects Rijksuniversiteit Gent - D Prof. J. Meiser, President Universitaet des Saarlandes, Saarbruecken - DK Ms. Robin Jensen, Head of Section, International Relations Office Køobenhavns Universitet - E Prof. J.L. Juan-Aracil, Deputy Head of the Department of Civil Engineering Escuela Técnica Superior de Ingenieros de Caminos Universidad Politécnica de Madrid ./. - 5 - - F Dr. J.C. Buchot, Responsable des Relations internationales Université -Stendhal (Grenoble III) - G Prof. B.S. Proimos, Professor of Biomedical ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Civil engineering studies technologist' ->

Date index: 2022-07-28
w