Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident Prevention and Compensation Branch
CBNE
CNEB
Classification and Compensation Branch
Classification of homogeneous branches
Government Employees' Compensation Branch
SCEB
Standard Classification of Economic Branches

Traduction de «Classification and Compensation Branch » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Classification and Compensation Branch

Sous-direction de la classification et de la rémunération


Classification of National Economy Branches of the CMEA | Classification of the Branches of National Economy of the CMEA Member countries | CBNE [Abbr.] | CNEB [Abbr.]

Classification des Branches d'Economie nationale des Pays membres du CAEM | CBEN [Abbr.]


Accident Prevention and Compensation Branch [ Government Employees' Compensation Branch ]

Direction de la prévention des accidents et de l'indemnisation [ Division de l'indemnisation des employés de l'État ]


classification of homogeneous branches

nomenclature des branches homogènes


Standard Classification of Economic Branches | SCEB [Abbr.]

Classification type des branches économiques | CTBE [Abbr.]


Accounting, Banking and Compensation Branch

Direction générale de la comptabilité, gestion bancaire et rémunération
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The substance 1,2-benzenedicarboxylic acid, di-C6-8-branched alkyl esters, C7-rich, meets the criteria for classification as toxic for reproduction (category 1B) in accordance with Regulation (EC) No 1272/2008 and therefore meets the criteria for inclusion in Annex XIV to Regulation (EC) No 1907/2006 set out in Article 57(c) of that Regulation.

L'acide benzènedicarboxylique-1,2, esters de dialkyles ramifiés en C6-8, riches en C7 répond aux critères de classification comme substance toxique pour la reproduction (de catégorie 1B), conformément au règlement (CE) no 1272/2008, et remplit donc les conditions d'inclusion dans l'annexe XIV du règlement (CE) no 1907/2006 énoncées à l'article 57, point c), de ce dernier.


The substance 1,2-benzenedicarboxylic acid, di-C7-11-branched and linear alkyl esters, meets the criteria for classification as toxic for reproduction (category 1B) in accordance with Regulation (EC) No 1272/2008 and therefore meets the criteria for inclusion in Annex XIV to Regulation (EC) No 1907/2006 set out in Article 57(c) of that Regulation.

L'acide benzènedicarboxylique-1,2, esters de dialkyles en C7-11, ramifiés et linéaires répond aux critères de classification comme substance toxique pour la reproduction (de catégorie 1B), conformément au règlement (CE) no 1272/2008, et remplit donc les conditions d'inclusion dans l'annexe XIV du règlement (CE) no 1907/2006 énoncées à l'article 57, point c), de ce dernier.


Where a branch applies to join a host Member State scheme for supplementary cover, the host Member State scheme will bilaterally establish with the home Member State scheme appropriate rules and procedures for paying compensation to depositors at that branch.

Lorsqu'une succursale demande à adhérer à un système de l'État membre d'accueil pour bénéficier d'une couverture complémentaire, le système de l'État membre d'accueil définit au niveau bilatéral avec le système de l'État membre d'origine des règles et procédures appropriées sur le paiement de l'indemnité aux déposants de cette succursale.


Member States shall ensure that each investment firm or UCITS takes appropriate measures to make available to actual and intending investors the information necessary for the identification of the investor-compensation scheme of which the investment firm or UCITS and its branches within the Union are members or any alternative arrangement provided for under the second subparagraph of Article 2(1) or Article 5(3).

Les États membres veillent à ce que les entreprises d'investissement et les OPCVM prennent les mesures appropriées pour fournir à leurs investisseurs effectifs et potentiels les informations dont ceux-ci ont besoin pour identifier le système d'indemnisation des investisseurs auquel adhère l'entreprise d'investissement ou l'OPCVM et leurs ses succursales à l'intérieur de l'Union, ou tout autre mécanisme prévu en vertu de l'article 2, paragraphe 1, deuxième alinéa, ou de l'article 5, paragraphe 3.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Member States shall ensure that each investment firm or UCITS takes appropriate measures to make available to actual and intending investors the information necessary for the identification of the investor-compensation scheme of which the investment firm or UCITS and its branches within the Union are members or any alternative arrangement provided for under the second subparagraph of Article 2 (1) or Article 5 (3).

1. Les États membres veillent à ce que les entreprises d’investissement et les OPCVM prennent les mesures appropriées pour fournir à leurs investisseurs effectifs et potentiels les informations dont ceux-ci ont besoin pour identifier le système d’indemnisation des investisseurs auquel adhère l’entreprise d’investissement ou l’OPCVM et leurs succursales à l’intérieur de l’Union, ou tout autre mécanisme prévu en vertu de l’article 2, paragraphe 1, deuxième alinéa, ou de l’article 5, paragraphe 3.


1. Member States shall ensure that each investment firm takes appropriate measures to make available to actual and intending investors the information necessary for the identification of the investor-compensation scheme of which the investment firm and its branches within the Union are members or any alternative arrangement provided for under the second subparagraph of Article 2(1) or Article 5(3).

1. Les États membres veillent à ce que les entreprises d’investissement prennent les mesures appropriées pour fournir à leurs investisseurs effectifs et potentiels les informations dont ceux-ci ont besoin pour identifier le système d’indemnisation des investisseurs auquel adhère l’entreprise d’investissement et ses succursales à l’intérieur de l’Union, ou tout autre mécanisme prévu en vertu de l’article 2, paragraphe 1, deuxième alinéa, ou de l’article 5, paragraphe 3.


1990 brought about the first revision of the NACE classification, trying to take into account developments of the economy over all those years and to bring the European nomenclature close to the classification of industries elaborated by the United Nations and used worldwide and known as the CITI/ISIC (Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économique/ International Standard Industrial Classification of all economic activities).

C'est en 1990 qu'a eu lieu la première révision de la nomenclature NACE qui visait à tenir compte des évolutions qu'avait connues l'économie au fil des ans et à rapprocher la nomenclature européenne de celle élaborée par les Nations unies pour classifier les industries et connue dans le monde entier sous le nom de CITI/ISIC (Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économique/ Internation ...[+++]


However, work can continue on the matters not directly linked to the legal classification of compensation.

Les travaux peuvent toutefois se poursuivent sur les questions non directement liées à la qualification juridique des compensations.


In any case, the compensation the companies have to pay must be high enough to act as a deterrent – particularly where the airlines can rely on a system of volunteers, which should not really be so appealing as to encourage overbooking. I hope that you will take another look at our amendments, which aim at increasing the actual compensation sums and introducing a system of classification.

Cela étant, je comprends bien qu'on ne veuille pas procéder de manière aussi radicale. Quoi qu'il en soit, les dédommagements imposés aux compagnies aériennes doivent être suffisamment élevés pour avoir un effet dissuasif - certainement lorsque existe un système volontaire, qui ne peut tout de même être à ce point attrayant qu'il encourage le système de surréservation.


Irrespective of how the Court's case law on the classification of public service compensation develops, it is important to spell out the conditions under which any excess compensation can constitute state aid.

Quelle que soit l'évolution de la jurisprudence de la Cour sur la qualification des compensations de service public, il est important de préciser les conditions dans lesquelles d'éventuelles surcompensations peuvent constituer des aides d'Etat.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Classification and Compensation Branch' ->

Date index: 2022-02-17
w