Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assist spring
Assume pedal control
Clutch free play
Clutch pedal
Clutch pedal assist spring
Clutch pedal bumper
Clutch pedal clearance
Clutch pedal free play
Clutch pedal free travel
Clutch pedal mounting bracket
Clutch pedal overcenter spring
Clutch pedal pull-back spring
Clutch pedal release spring
Clutch pedal return spring
Clutch pedal stop
Clutch pedal support
Clutch play
Clutch-pedal bracket
Clutch-pedal free-play
Clutch-pedal return spring
Clutch-pedal support
Pedal free play
Pedal free travel
Pedal support
Push the clutch pedal down
Return spring
Take over control of pedals
Take over pedal control
Take over pedals control
Toe-board clearance

Traduction de «Clutch pedal » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
clutch pedal return spring | clutch-pedal return spring | return spring | clutch pedal pull-back spring | clutch pedal release spring | clutch pedal assist spring | assist spring | clutch pedal overcenter spring

ressort de rappel de pédale de débrayage | ressort de rappel de pédale d'embrayage | ressort de pédale | ressort de rappel | ressort d'assistance


clutch pedal free travel | pedal free travel | clutch pedal free play | clutch-pedal free-play | pedal free play | clutch pedal clearance | clutch free play | clutch play | toe-board clearance

garde à la pédale d'embrayage | garde à la pédale | garde de la pédale d'embrayage | course morte


clutch pedal support | clutch-pedal support | clutch pedal mounting bracket | clutch-pedal bracket | pedal support

support de pédale de débrayage | support de pédale


clutch pedal free travel [ clutch pedal free play ]

garde de la pédale d'embrayage [ garde à la pédale d'embrayage | course libre de la pédale d'embrayage ]


clutch pedal bumper [ clutch pedal stop ]

butoir de pédale de débrayage






clutch pedal

pédale de débrayage | pédale d'embrayage




assume pedal control | take over control of pedals | take over pedal control | take over pedals control

reprendre le contrôle des pédales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(7) If a passenger car, multi-purpose passenger vehicle, truck or three-wheeled vehicle has a GVWR of 4 536 kg or less and is equipped with a manual transmission, a motor used for the vehicle’s propulsion must not be started by setting the ignition switch to the position used to start the motor unless the clutch pedal is depressed or the drive train is otherwise disengaged.

(7) Dans le cas de voitures de tourisme, de véhicules à trois roues, de véhicules de tourisme à usages multiples et de camions qui ont un PNBV d’au plus 4 536 kg et sont munis d’une boîte de vitesses manuelle, le réglage du commutateur d’allumage dans la position de démarrage du moteur ne doit pas faire démarrer un moteur utilisé pour la propulsion du véhicule tant qu’il n’y a pas débrayage ou que la chaîne cinématique n’est pas désactivée d’une autre façon.


“Vehicle with manual transmission” means a vehicle in which a clutch pedal (or lever operated manually for categories A, A2 and A1) is present and must be operated by the driver when starting or stopping the vehicle and changing gears.

On entend par “véhicule équipé d’un changement de vitesses manuel” un véhicule dans lequel une pédale d’embrayage (ou une poignée d’embrayage pour les catégories A, A2 et A1) est présente et doit être actionnée par le conducteur au démarrage ou à l’arrêt du véhicule et lors du changement de vitesses.


“Vehicle with manual transmission” means a vehicle in which a clutch pedal (or lever operated manually for categories A, A2 and A1) is present and must be operated by the driver when starting or stopping the vehicle and changing gears.

On entend par “véhicule équipé d’un changement de vitesses manuel” un véhicule dans lequel une pédale d’embrayage (ou une poignée d’embrayage pour les catégories A, A2 et A1) est présente et doit être actionnée par le conducteur au démarrage ou à l’arrêt du véhicule et lors du changement de vitesses.


For manual transmission, the driver should release the clutch and depress the brake pedal sharply, holding it down as long as necessary to perform the measurement.

Dans le cas d'une transmission manuelle, le conducteur doit débrayer et appuyer fortement sur la pédale de frein, qu'il doit garder enfoncée aussi longtemps que nécessaire pour réaliser la mesure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
‘Vehicle with manual transmission’ means a vehicle in which a clutch pedal (or lever operated manually for categories A, A2 and A1) is present and must be operated by the driver when starting or stopping the vehicle and changing gears.

On entend par «véhicule équipé d’un changement de vitesses manuel» un véhicule dans lequel une pédale d’embrayage (ou une poignée d’embrayage pour les catégories A, A2 et A1) est présente et doit être actionnée par le conducteur au démarrage ou à l’arrêt du véhicule et lors du changement de vitesses.


Partitioning in front of/fold away/detached clutch pedal

Cloisonnement devant la pédale d'embrayage/pédale d'embrayage neutralisée/supprimée


15.04 Partitioning in front of/fold away/detached clutch pedal

15.04 Cloisonnement devant la pédale d'embrayage/pédale d'embrayage neutralisée/supprimée


Partitioning in front of/fold away/detached clutch pedal

Cloisonnement devant la pédale d'embrayage/pédale d'embrayage neutralisée/supprimée


15.04 Partitioning in front of/fold away/detached clutch pedal

15.04 Cloisonnement devant la pédale d'embrayage/pédale d'embrayage neutralisée/supprimée


w