Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armagnac
Blacken the cognac
Brandy
Cognac
Cognac Information Bureau
Egg brandy
Egg cognac
Extra old
French brandy
Gin
Grappa
Lobster dressing with cognac
Marc
National Cognac Interprofessional Board
National Interprofessional Cognac Office
Rum
Schnapps
Spirits
Spirits from distilling cereals
Spirits from distilling fruit
Spirits from distilling wine
Vodka
Whisky
XO

Traduction de «Cognac » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
National Cognac Interprofessional Board | National Interprofessional Cognac Office

Bureau national interprofessionnel du cognac | BNIC [Abbr.]










extra old(cognac) | XO [Abbr.]

Hors d'âge | Napoléon | Vieille Réserve


spirits [ Armagnac | brandy | Cognac | gin | grappa | marc | rum | schnapps | spirits from distilling cereals | spirits from distilling fruit | spirits from distilling wine | vodka | whisky ]

eau-de-vie [ armagnac | cognac | eau-de-vie de céréale | eau-de-vie de fruit | eau-de-vie de vin | genièvre | gin | grappa | marc | rhum | schnaps | vodka | whisky ]


lobster dressing with cognac

sauce au homard et au cognac | sauce américaine


blacken the cognac

noircir le cognac [ donner une coloration noire au cognac ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cognac Brandy or Cognac shall be brandy manufactured in the Cognac district of France in accordance with the laws of the French Republic for consumption in that country.

Le cognac doit être de l’eau-de-vie de vin (brandy) fabriquée dans la région de Cognac, en France, conformément aux lois de la République française pour la consommation en France.


9. Cognac brandy may be sold under that name if it has been manufactured in the Cognac district of France in accordance with the laws of the French Republic for consumption in that country.

9. Le cognac peut être vendu à ce titre s’il a été fabriqué dans la région de Cognac, en France, conformément aux lois de la République française pour la consommation dans ce pays.


Brandy, other than Armagnac Brandy or Armagnac, Canadian Brandy, Cognac Brandy or Cognac, Dried Fruit Brandy, Fruit Brandy, Grappa, Lees Brandy and Pomace or Marc,

L’eau-de-vie de vin (brandy), à l’exclusion de l’armagnac, du brandy canadien, du brandy de fruits, du brandy de fruits secs, du brandy de lies, du cognac, de la grappa et du marc :


The Korkein hallinto-oikeus (Supreme Administrative Court, Finland) asks the Court of Justice whether it is permissible under the regulation to register national trade marks containing the term ‘Cognac’ for products which, in terms of manufacturing method and alcohol content, do not meet the requirements set for the use of the geographical indication ‘Cognac’.

Le Korkein hallinto-oikeus (Cour administrative suprême, Finlande) demande à la Cour de justice si le règlement permet d'enregistrer des marques nationales comportant le terme « Cognac » pour des produits ne répondant pas aux conditions d'utilisation, en ce qui concerne le procédé de fabrication et la teneur en alcool de l'indication géographique « Cognac ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Although the Finnish authorities have accepted the application for registration, the Bureau national interprofessionel du Cognac – a French organisation of cognac producers – contests the legality of that registration before the Finnish courts.

Bien que les autorités finlandaises aient accueilli la demande d'enregistrement, le Bureau national interprofessionnel du Cognac, un organisme français regroupant les producteurs de cognac, conteste devant les juridictions finlandaises la légalité de cet enregistrement.


· cognac, sherry, port and champagne have, in the United States’ view, become generic names and should not therefore be protected names with special quality standards.

selon les États-Unis, le cognac, le sherry, le porto et le champagne sont des appellations génériques et partant, ne devraient pas être protégés comme des appellations d'origine assorties de critères de qualité particuliers;


– (SK ) Member States rightfully take pride in the fact that long-established methods of production and processing raw materials are respected, recognised and protected when applied to traditional designations, such as cognac, champagne, Scottish whiskey, rum, port wine, etc.

- (SK) Les États membres sont à juste titre fiers du fait que des méthodes de production et des techniques de traitement des matières premières établies depuis longtemps sont respectées, reconnues et protégées lorsqu’il s’agit de désignations traditionnelles comme le cognac, le champagne, le whisky écossais, le rhum, le porto, etc.


However, provisions should also require, in a new point 2, to oblige spirit drinks with a geographical indication, such as Cognac, Brandy de Jerez etc, to comply with all the production, labelling and presentation rules in the technical file which justifies their EU registration as a GI (as set out in the proposal’s Article 15).

Toutefois, les dispositions devraient également prévoir, dans un nouveau point 2, d’obliger les boissons spiritueuses portant une indication géographique, comme le cognac, le brandy de Jerez etc., à respecter toutes les règles de production, d’étiquetage et de présentation mentionnées dans la fiche technique et qui justifient leur enregistrement dans l’UE en tant que produit portant une indication géographique (telles que définies à l’article 15 de la proposition).


Would we have said: for the sake of consumer information, it is also possible to introduce onto the market cognac made from potatoes or whiskey made from grapes?

Aurions-nous dit: par souci de bien informer les consommateurs, il est également possible d’introduire sur le marché du cognac produit à partir de pommes de terre ou du whiskey provenant de raisins?


The Commission’s proposal has a further defect: by seeking to apply a common percentage increase across the board, it further exacerbates the existing distortion between beverage types, which unfairly discriminates in favour of wine at the expense of traditional spirits, like cognac and Scotch.

La proposition de la Commission présente un autre défaut. En cherchant à appliquer une augmentation en pourcentage commune, elle exacerbe la distorsion existant entre les différents types de boissons, qui crée des discriminations injustes en faveur du vin aux dépens des alcools traditionnels, comme le cognac et le scotch.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Cognac' ->

Date index: 2021-11-26
w