Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASSIGNMENT COMMAND message
Command message
Command messages
Computer-based message system
Computer-based messaging system
E-mail
E-mail message
E-message
Electronic mail message
Electronic message
Electronic messaging system
Email
Email message
First-person message
Handover Command message
I message
Mail
Message handling system
Message system
Messaging system
Revise message displays
SMS message
SMS text message
Self-message
Semi-automatic message switching center
Semiautomatic message switching center
Semiautomatic message switching centre
Semiautomatic message-switching center
Semiautomatic switching center
Semiautomatic switching centre
Short message
Short text message
Text message
Text-message
Update message displays

Traduction de «Command message » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Handover Command message

message commande de commutation | message commande de passation | message commande de remise




ASSIGNMENT COMMAND message

message COMMANDE D'ASSIGNATION


electronic messaging system | messaging system | message system | message handling system | computer-based messaging system | computer-based message system

système de messagerie | système de messagerie électronique | SME


short text message [ text message | short message | SMS message | SMS text message | text-message ]

message texte [ texto | message court | minimessage | mini-message | télémessage ]


conduct activities to display updated information on message systems | revise message displays | update message displays | update messages presented on passenger information displays

mettre à jour l'affichage des messages


e-mail | email | email message | e-mail message | electronic mail message | electronic message | e-message | mail

courriel | courrier électronique | message électronique | courriélec | e-mail | mail | courriél


semiautomatic message-switching center [ semiautomatic message switching center | semi-automatic message switching center | semiautomatic switching center | semiautomatic message switching centre | semiautomatic switching centre ]

centre de commutation semi-automatique [ centre semi-automatique de commutation de messages ]


I message [ self-message | first-person message ]

message à la première personne du singulier [ message à la première personne | message je ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Change from IFR flight to VFR flight shall only be acceptable when a message initiated by the pilot-in-command containing the specific expression ‘CANCELLING MY IFR FLIGHT’, together with the changes, if any, to be made to the current flight plan, is received by an ATS unit.

La poursuite en VFR d'un vol IFR n'est acceptable que lorsqu'un organisme ATS reçoit du pilote commandant de bord un message contenant expressément l'expression “ANNULONS IFR” (“CANCELLING MY IFR FLIGHT”), ainsi que les modifications éventuelles à apporter au plan de vol en vigueur.


In the case of towed vehicles equipped with an electric control line the message ‘illuminate stop lamps’ shall be transmitted by the towed vehicle via the electric control line when the towed vehicle braking system is activated during ‘automatically commanded braking’ initiated by the towed vehicle.

Dans le cas de véhicules tractés équipés d'une ligne de commande électrique, le message «allumer les feux-stop» doit être transmis par le véhicule tracté par l'intermédiaire de la ligne de commande électrique lorsque le système de freinage du véhicule tracté est actionné lors d'un «freinage à commande automatique» commandé par le véhicule tracté.


Simulate an automatically commanded braking intervention, when the resulting deceleration is ≥ 0,7 m/sec2, check that message EBS 22 byte 4 bits 5 to 6 are set to 01.

Simuler un freinage à commande automatique et, lorsque la décélération est ≥ 0,7 m/sec2, vérifier que les bits 5-6 de l'octet 4 du message EBS 22 sont sur 01.


If no automatically commanded braking intervention is generated, check that message EBS 22 byte 4 bits 5 to 6 are set to 00.

Si aucun freinage à commande automatique n'a lieu, vérifier que les bits 5-6 de l'octet 4 du message EBS 22 sont sur 00.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
LGen David Kinsman: The invitation was made by the Chief of Defence Staff when we understood SCONDVA—messages sent out both through the hard copy method of Canadian Forces general messages and verbally to the commanders.

Lgén David Kinsman: L'invitation a été lancée à l'ensemble des commandants par le chef d'état-major de la Défense quand nous avons su que le comité entreprendrait cette étude, à la fois par écrit, à l'aide du Message général des Forces canadiennes, et verbalement.


When a session is opened by the Sovereign, as occurred in 1957 and 1977, the message communicated to the House by the Usher of the Black Rod is “Mr (Madam) Speaker, The Queen (King) commands this Honourable House to attend Her (His) Majesty immediately in the chamber of the Honourable the Senate”.

Lorsque le souverain ouvre une session, comme en 1957 et en 1977, le message communiqué à la Chambre par l’huissier du bâton noir se lit ainsi : « Monsieur (Madame) le Président, la Reine (le Roi) ordonne à cette honorable assemblée de se rendre immédiatement auprès de Sa Majesté dans la salle de l’honorable Sénat ».


Check that the Control-Command and Signalling Track-side subsystem operates correctly according to information at the interfaces with track-side signalling (e.g. appropriate generation of Eurobalise telegrams by a LEU or of message by RBC)

Vérifier le fonctionnement correct du sous-système de contrôle-commande et de signalisation «sol» conformément aux informations aux interfaces avec la signalisation «sol» (par exemple, la production appropriée de télégrammes Eurobalise par un LEU ou de messages par le RBC)


Indeed, my message is that we simply do not differentiate between the two, and commanders at all levels are acutely aware that they are expected to transmit that message to all our members, to ensure our people get the treatment they need, in part by removing the stigma associated with mental illness.

En effet, le message que je cherche à transmettre est qu'il ne faut tout simplement pas faire une différence entre les deux. Les commandants, à tous les niveaux, savent très bien qu'ils doivent transmettre ce message à tous nos militaires pour que nos gens reçoivent le traitement dont ils ont besoin, en partie en changeant la manière dont les maladie mentales sont perçues.


Listening to senior commanders talk about Operation Medusa months later, one can hear that message reinforced each time we see operations being conducted in Afghanistan.

Des mois plus tard, lorsqu'on écoute les commandants supérieurs parler de l'opération Médusa, on peut entendre ce message exprimé avec de plus en plus de force chaque fois que nous regardons les opérations effectuées en Afghanistan.


3.4 (a) – No, to the best of my knowledge, we do not have the unilateral ability, on command to interrupt television or radio programming for emergency messages.

3.4 (a) – Non, pour autant que je sache, nous n’avons pas le pouvoir unilatéral d’interrompre sur demande les émissions de télévision ou de radio pour diffuser des messages d’urgence.


w