Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Business language
Business-oriented language
COBOL
Commercial language
Common Business Oriented Language
Common business-oriented language
Digital Equipment Business Oriented Language

Traduction de «Common Business Oriented Language » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


common business-oriented language | COBOL [Abbr.]

COBOL [Abbr.]


business-oriented language | business language | commercial language

langage de gestion


business-oriented language [ business language ]

langage de gestion




Digital Equipment Business Oriented Language

langage DIBOL
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Strengthening the integration component of admission procedures, e.g. through pre-departure measures such as information packages and language and civic orientation courses in the country of origin Organising introduction programmes and activities for newly arrived third-country nationals to acquire basic knowledge about language, history, institutions, socio-economic features, cultural life and fundamental values Offering courses at several levels taking into account different educational backgrounds and previous knowledge of the country Reinforcing the capacity of introduction programmes and ac ...[+++]

Renforcer le volet «intégration» des procédures d'admission, par exemple par des mesures préalables au départ, telles que l'offre de kits d'information et de cours de langue et d'éducation civique dans le pays d'origine Organiser des programmes et des activités d'introduction au pays d'accueil pour les ressortissants de pays tiers nouvellement arrivés, pour qu'ils acquièrent des connaissances de base sur sa langue, son histoire, ses institutions, ses aspects socio-économiques, sa vie culturelle et ses valeurs fondamentales Proposer différents niveaux de cours tenant compte de ...[+++]


There are a number of possible explanations why in the financial sector cross-border acquisitions in Europe are less common, e.g. factors related to structural, cultural, language and taxation issues , which weaken the business case for consolidation.

Plusieurs explications à la rareté des acquisitions transfrontalières dans le secteur financier en Europe sont possibles ; on peut penser par exemple à des difficultés d’ordre structurel, culturel, linguistique ou fiscal qui rendent les concentrations moins intéressantes pour les entreprises.


I had a professor of English who pointed out at one time the English language was a lyrical language, perhaps as the Welsh language is, but as the English society became increasingly scientifically oriented and business oriented the language lost its cadences.

J'avais un professeur d'anglais qui disait que l'anglais était une langue lyrique, peut-être un peu comme le gallois, mais que la langue avait perdu ses cadences lorsque la société anglaise avait commencé à devenir plus scientifique et plus commerciale.


Will we be able to train the young persons necessary for the positions in Canadian business, that is, persons who have a combination of the technical skills, the language skills and perhaps some work experience in an Asian business or a Canadian-Asian business-oriented context?

Serons-nous en mesure de donner aux jeunes les compétences dont ils ont besoin pour occuper des postes au sein des entreprises canadiennes, c'est-à-dire des jeunes qui possèdent des compétences techniques et linguistiques et qui ont peut-être déjà travaillé pour une entreprise asiatique ou participé à un projet regroupant des entreprises canadiennes et asiatiques?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the memorandum of understanding, the Speaker of the House noted that whereas the Speaker of the House is of the opinion that in light of the privileges and immunities of the House, the expression “the institutions of Parliament” which appears in section 3 of the Official Languages Act, applies only to the administration of House of Commons business, and not to the work of the House and its committees. In the same memorandum, the Commissioner notes that whereas.In fact, he states the opposite over the course of ...[+++]

Dans ce protocole, le Président de la Chambre dit qu'attendu que le Président de la Chambre est d'avis qu'en raison des privilèges et immunités de la Chambre, l'expression «les institutions du Parlement», utilisée à l'article 3 de la Loi sur les langues officielles, ne vise que l'administration des affaires de la Chambre des communes et non les travaux de la Chambre et des comités.Dans le même texte, le commissaire dit qu'attendu que.En fait, il dit le contraire, ce qu'il fait dans trois paragraphes, mais il ajoute que pour ne pas fai ...[+++]


They should include information packages for newly arrived economic immigrants, as well as language and civic orientation courses aimed at ensuring that immigrants understand, respect and benefit from common European and national values.

Il convient de prévoir dans le cadre de ces programmes et activités des dossiers d'informations pour les immigrants économiques nouvellement arrivés, ainsi que des cours de langue et d'orientation civique destinés à faire en sorte que les immigrants comprennent et respectent les valeurs nationales et européennes communes et en retirent un avantage.


The objective of a common policy framework as described further below is to facilitate the re-orientation of e-business policies, thus responding to the changing needs of enterprises.

L'élaboration d'un cadre de politique commune décrit ci-après vise à faciliter la réorientation des mesures en matière de cyberactivité et de répondre ainsi aux besoins changeants des entreprises.


As a market instrument standards help business to create a common trading language.

En tant qu'instrument de marché, les normes aident les entreprises à créer un langage d'échange commun.


What if the House of Commons decides, for the good of the country, not to protect northern businesses from an invasion by southern businessmen by putting the native language in some sort of an artificial corner and letting only the House of Commons vote on it?

Qu'arrive-t-il si la Chambre des communes décide, pour le bien du pays, de ne pas mettre les entreprises du Nord à l'abri d'une invasion par les entreprises du Sud en mettant la langue dans une sorte de carcan artificiel et qu'elle décrète être la seule à se prononcer sur cette question?


GOVERNMENT ORDERS Mr. Boudria (Leader of the Government in the House of Commons), seconded by Mr. MacAulay (Solicitor General of Canada), moved, That, in accordance with subsections 49(1) and 49(2) of the Act respecting the status and use of the official languages of Canada, Chapter O-3.01 of the Revised Statutes of Canada, 1985, this House approve the appointment of Dyane Adam as Commissioner of Official Languages for Canada for a term of seven years (Government Business No.18) De ...[+++]

ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT M. Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes), appuyé par M. MacAulay (solliciteur général du Canada), propose, Que, conformément aux paragraphs 49(1) et 49(2) de la Loi concernant le statut et l'usage des langues officielles du Canada, chapitre O-3.01 des Lois révisées du Canada (1985), cette Chambre approuve la nomination de Dyane Adam à titre de commissaire aux langues officielles du Canada pour un mandat de sept ans (Affaires émanant du gouvernement n 18) Il s'élève un débat.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Common Business Oriented Language' ->

Date index: 2023-11-28
w