Whereas, with the amendment of the combined nomenclature for live bovine animals by Commission Regulation (EEC) No 2505/92 (2), it is no longer possible, either for intra-Community trade or for trade with non-member countries, for the Member States to record trade in bulls and bullocks separately; wheres the breakdown of gross indigenous production into bulls and bullocks required under Council Directive 93/24/EEC is thus no longer possible; whereas Directive 93/24/EEC should therefore be amended;
considérant que le règlement (CEE) no 2505/92 de la Commission (2) ayant modifié la nomenclature combinée en ce qui concerne les bovins vivants, il n'est plus possible pour les États membres de relever séparément les taureaux et les boeufs ni dans le commerce intracommunautaire ni dans le commerce avec les pays tiers; que, de ce fait, il n'est plus possible non plus, comme l'exige la directive 93/24/CEE, de ventiler la production intérieure brute en taureaux et en boeufs; qu'il y a lieu, dès lors, de modifier la directive 93/24/CEE;