Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Composite name including the word wine

Traduction de «Composite name including the word wine » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
composite name including the word wine

dénomination composée comportant le mot vin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. For the purposes of sections 3 and 4, the designation “icewine” , “ice wine” or “ice-wine” includes similar words, as well as abbreviations of, symbols for and phonetic renderings of those words.

5. Pour l’application des articles 3 et 4, l’appellation « vin de glace » vise également toutes autres appellations semblables, y compris des abréviations, des symboles et des expressions phonétiques de ces mots ou expressions.


(g) that includes the words “cooperative” or “coopérative”, or any abbreviation, combination or derivative of those words, unless it is to be a federal credit union and its name also includes the word “bank”, “banque”, “federal” or “fédérale” in conjunction with those words.

g) qui inclut les termes « coopérative » ou « cooperative », ou toute abréviation, combinaison ou dérivé de ceux-ci, sauf si elle sera une coopérative de crédit fédérale et que sa dénomination sociale inclut le terme « banque », « bank », « fédérale » ou « federal » de concert avec ces termes.


(6) No financial institution that was controlled by a bank on June 25, 1999 and that had a name that included the word “bank”, “banker” or “banking” on that day commits an offence by reason only that it uses that word in its corporate name or in a name under which it carries on business if the financial institution is a subsidiary of a bank holding company that controls the bank.

(6) Ne constitue pas une infraction le simple fait pour une institution financière qui était contrôlée par une banque le 25 juin 1999 et qui, à cette date, utilisait le terme « banque », « banquier » ou « opérations bancaires » dans sa dénomination sociale d’utiliser ce terme dans sa dénomination sociale ou la dénomination sous laquelle elle exerce ses activités si elle est la filiale d’une société de portefeuille bancaire qui contrôle la banque.


(5) Where a feed is a premix or supplement formulated for a unique species but may be used for more than one purpose, the feed name shall indicate each purpose for which the feed is intended or the feed name shall include the word “Multipurpose” or the words “à usages multiples” and the directions for use of the feed shall indicate each purpose for which the feed is promoted or intended to be used.

(5) Lorsqu’un prémélange ou un supplément destiné à une seule espèce peut avoir plus d’un usage, le nom de l’aliment doit faire état de chaque usage auquel l’aliment est destiné, ou porter la mention « à usages multiples » ou « multipurpose », et le mode d’emploi doit préciser chaque usage auquel le prémélange ou le supplément est destiné.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5) Where a feed is a premix or supplement formulated for a unique species but may be used for more than one purpose, the feed name shall indicate each purpose for which the feed is intended or the feed name shall include the word “Multipurpose” or the words “à usages multiples” and the directions for use of the feed shall indicate each purpose for which the feed is promoted or intended to be used.

(5) Lorsqu’un prémélange ou un supplément destiné à une seule espèce peut avoir plus d’un usage, le nom de l’aliment doit faire état de chaque usage auquel l’aliment est destiné, ou porter la mention « à usages multiples » ou « multipurpose », et le mode d’emploi doit préciser chaque usage auquel le prémélange ou le supplément est destiné.


Without prejudice to the provisions for the harmonisation of laws, Member States may allow the use of the word "wine" accompanied by the name of a fruit in the form of a composite name to describe products obtained by the fermentation of fruit other than grapes.

Sans préjudice des dispositions visant à l'harmonisation des législations, les États membres peuvent utiliser le mot "vin" accompagné du nom d'un fruit sous la forme d'une dénomination composée, pour décrire des produits obtenus par la fermentation de fruits autres que le raisin.


Without prejudice to the provisions for the harmonisation of laws, Member States may allow the use of the word ‘wine’ accompanied by the name of a fruit in the form of a composite name to describe products obtained by the fermentation of fruit other than grapes.

Sans préjudice des dispositions visant à l'harmonisation des législations, les États membres peuvent utiliser le mot "vin" accompagné du nom d'un fruit sous la forme d'une dénomination composée, pour décrire des produits obtenus par la fermentation de fruits autres que le raisin.


Without prejudice to the provisions for the harmonisation of laws, Member States may allow the use of the word "wine" accompanied by the name of a fruit in the form of a composite name to describe products obtained by the fermentation of fruit other than grapes.

Sans préjudice des dispositions visant à l'harmonisation des législations, les États membres peuvent utiliser le mot "vin" accompagné du nom d'un fruit sous la forme d'une dénomination composée, pour décrire des produits obtenus par la fermentation de fruits autres que le raisin.


The name under which products covered by this Directive are sold shall include the word "supplement" and the name of the category of the nutrient(s) characterising the product.

La dénomination sous laquelle les produits couverts par la présente directive sont vendus doit contenir le terme "complément” et le nom de la catégorie du (des) nutriment(s) caractérisant le produit.


The labelling of products covered by this Directive shall include the words "food supplement" and the name of the category of the nutrient(s) characterising the product and/or the ingredient(s) characterising the product .

L'étiquetage des produits couverts par la présente directive doit contenir le terme "complément alimentaire " et le nom de la catégorie du (des) nutriment(s) caractérisant le produit et/ou le ou les ingrédient(s) qui le compose(nt) .




D'autres ont cherché : Composite name including the word wine     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Composite name including the word wine' ->

Date index: 2022-01-16
w