Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contract staff for auxiliary tasks
Contract staff for non-core tasks

Traduction de «Contract staff for non-core tasks » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contract staff for non-core tasks

agents contractuels affectés à des tâches non essentielles


contract staff for auxiliary tasks

agents contractuels affectés à des tâches auxiliaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
To enable Europol to continue to fulfil the tasks of Europol as established by Decision 2009/371/JHA to the best of its abilities, transitional measures should be laid down, in particular with regard to the Management Board, the Executive Director and staff employed under a contract of indefinite duration as a local staff member concluded by Europol as established by the Europol Convention, who should be offered the possibility of ...[+++]

Pour permettre à Europol de continuer à remplir au mieux les missions d'Europol institué par la décision 2009/371/JAI, il convient de prévoir des mesures transitoires, notamment en ce qui concerne le conseil d'administration, le directeur exécutif et les membres du personnel employés en tant qu'agents locaux dans le cadre d'un contrat à durée indéterminée conclu par Europol institué par la convention Europol, lesquels devraient se voir offrir une possibilité d'emploi en ta ...[+++]


The offer of employment shall be based on the tasks to be performed by the servant as a member of the temporary or contract staff.

L'offre d'emploi est fondée sur les tâches que l'agent temporaire ou contractuel devra exécuter.


The Agency shall incorporate the results of a common integrated risk analysis model in its development of the common core curricula for the training of border guards and of staff involved in return-related tasks.

L'Agence tient compte des résultats d'un modèle d'analyse commune et intégrée des risques pour élaborer les programmes communs pour la formation des garde-frontières et des agents impliqués dans les tâches liées aux retours.


The institutions of the Union should therefore be enabled to engage contract staff for a maximum period of six years in order to perform tasks under the supervision of officials or temporary staff.

Les institutions de l'Union devraient donc pouvoir engager des agents contractuels pour une durée maximale de six ans afin qu'ils effectuent des tâches sous la supervision de fonctionnaires ou d'agents temporaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That latter category of staff shall be subject to restrictions with regard to that possibility as laid down in Article 82(7) of the Conditions of Employment of Other Servants of the European Union and with regard to the specific tasks it was entitled to perform as contract staff'.

Cette dernière catégorie de personnel est soumise à des restrictions en ce qui concerne la possibilité prévue à l'article 82, paragraphe 7, du régime applicable aux autres agents de l'Union européenne et en ce qui concerne les tâches spécifiques que les membres de cette catégorie étaient habilités à exécuter en tant qu'agents contractuels".


Annul the decision of 4 January 2012 of the AECE to reject the applicant’s request that her contract as a member of the contract staff for auxiliary tasks be reclassified as a temporary contract for an indefinite period;

Annuler la décision du 4 janvier 2012 de l’AHCC de rejeter la demande de la partie requérante de requalifier son contrat d’agent contractuel auxiliaire en un contrat d’agent temporaire à durée indéterminée;


Annulment of the Commission’s decision to reject the applicant’s request that her contract as a member of the contract staff for auxiliary tasks be reclassified as a temporary contract for an indefinite period.

L’annulation de la décision de la Commission de rejeter la demande de la requérante tendant à ce que son contrat d’agent contractuel auxiliaire soit requalifié en contrat d’agent temporaire à durée indéterminée.


‘Except in the cases referred to in the second subparagraph of Article 3a(1), the use of contract staff for auxiliary tasks is excluded where Article 3a applies’.

«À l’exception des cas visés au deuxième alinéa de l’article 3 bis, paragraphe 1, le recours au personnel contractuel pour des tâches auxiliaires est exclu dans les cas où l’article 3 bis s’applique».


The duration of a contract, as is apparent from point 1 of clause 3 of the framework agreement, may be determined not only by ‘reaching a specific date’, but also by ‘completing a specific task or the occurrence of a specific event’, such as the drawing-up of a reserve list for a specific competition, to which a number of possible consequences are attached, according to the wording of the staff member’s contract.

En effet, la durée d’un contrat, ainsi qu’il ressort de la clause 3, point 1, de l’accord-cadre, peut être déterminée non seulement par «l’atteinte d’une date précise», mais également par «l’achèvement d’une tâche déterminée ou la survenance d’un événement déterminé», tels que l’établissement d’une liste de réserve d’un concours donné, à laquelle sont attachées plusieurs conséquences possibles selon les termes du contrat de l’agent.


The nature of the contract, governed by either private law or public law, its duration and the extent of the servants' obligations vis-à-vis the agency, and the appropriate eligibility criteria shall be determined on the basis of the specific nature of the tasks to be performed, and shall comply with the Staff Regulations as well as with current national legislation.

La nature du contrat, privé ou public, sa durée et l'étendue des obligations des agents à l'égard de l'agence exécutive, ainsi que les critères de qualification requis sont déterminés en fonction des spécificités des tâches à effectuer, dans le respect du statut, ainsi que des législations nationales en vigueur.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Contract staff for non-core tasks' ->

Date index: 2023-08-19
w