Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrast increasing positive mask

Traduction de «Contrast increasing positive mask » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contrast increasing positive mask

masque positif pour augmentation de contraste
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aggregate data demonstrates the recovery of exports and an increase in productivity in most Member States. However this positive data at EU level masks considerable differences between the performance and policies of Member States and sectors.

Les données agrégées montrent une reprise des exportations et une augmentation de la productivité dans la plupart des États membres, mais ces chiffres positifs masquent de profondes disparités entre les performances et les politiques d’un État membre à l’autre et d’un secteur à l’autre.


Potential solutions include: a review of the Stinchcombe decision for the purpose of simplifying disclosure for police and, where appropriate, masking police techniques so criminals cannot study them and develop counter-investigative strategies; the promotion of technological tools that address issues around the volume of disclosure; and increased federal prosecutorial capacity and experience by increasing positions and staffing levels.

Parmi les solutions possibles, mentionnons un examen de l'arrêt Stinchcombe dans le but de simplifier la divulgation pour la police et, le cas échéant, de masquer les techniques policières afin que les criminels ne puissent ni les étudier ni élaborer de stratégies visant à contrer les enquêtes; la promotion des outils technologiques pour résoudre les problèmes concernant la quantité de preuves à communiquer; et le renforcement de la capacité et de l'expérience fédérales en matière de poursuites en augmentant les postes et les niveau ...[+++]


Free trade creates a larger number of formal employment positions whilst also, in contrast to what is claimed in the report, providing women in informal employment with increased security and a route out of poverty.

Le libre-échange crée davantage d’emplois officiels et, contrairement à ce qu’affirme le rapport, offre une sécurité accrue et une issue à la pauvreté aux femmes actives dans l’économie sous-terraine.


B. whereas, in contrast to the scant progress made in previous years, the year 2002 witnessed considerable activity in justice and home affairs, with both the Spanish and the Danish Presidencies putting forward ambitious programmes such that numerous legislative decisions, political agreements and common positions were reached or are shortly to be adopted in 2003; noting, however, the need to speed up the work – mainly by bringing the Council negotiations forward ...[+++]

B. soulignant que par rapport aux rares progrès effectués lors des années précédentes, 2002 a enregistré une activité notable dans le secteur de la justice et des affaires intérieures, dans la mesure où les présidences espagnole et danoise ont présenté des programmes ambitieux pour lesquels un nombre élevé de décisions législatives, d'accords politiques et de positions communes a été conclu ou sera adopté à court terme en 2003; constatant toutefois qu'il importe d'accélérer le rythme des travaux – notamment en faisant progresser les ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is attributed to an expected rise in potential output, the underlying assumption being that the structural reforms some implemented in 2003 and some forthcoming in 2004 and 2005 will have an early and substantial positive impact. By contrast, the Commission forecasts real growth of 1,8% in 2005. Moreover, on the basis of the data provided in the addendum to the update, the commonly agreed method results in an estimate for potential growth of 1½% on average between 2005 and 2007 with a slight increase towards t ...[+++]

De plus, si l'on se base sur les données fournies dans le supplément, l'application de la méthode commune permet d'estimer la croissance potentielle à 1½ % en moyenne entre 2005 et 2007, avec une légère augmentation vers la fin de la période.


B. whereas, in contrast to the scant progress made in previous years, the year 2002 witnessed considerable activity in justice and home affairs, with both the Spanish and the Danish Presidencies putting forward ambitious programmes such that numerous legislative decisions, political agreements and common positions were reached or are shortly to be adopted in 2003; noting, however, the need to speed up the work – mainly by bringing the Council negotiations forward ...[+++]

B. soulignant que par rapport aux rares progrès effectués lors des années précédentes, 2002 a enregistré une activité notable dans le secteur de la justice et des affaires intérieures, dans la mesure où les présidences espagnole et danoise ont présenté des programmes ambitieux pour lesquels un nombre élevé de décisions législatives, d'accords politiques et de positions communes a été conclu ou sera adopté à court terme en 2003; constatant toutefois qu'il importe d'accélérer le rythme des travaux – notamment en faisant progresser les ...[+++]


In contrast, public investment continued to increase as a share of GDP in those countries with sound budgetary positions.

L'investissement public a en revanche continué à croître en proportion du PIB dans les pays disposant de positions budgétaires saines.


This concrete effort by the EU in increasing its contribution and in setting a deadline is considerable and is in stark contrast, for instance, to the position of the US whose commitment will eventually, without specifying a date, mean a USD 5 billion increase from its current level of USD 10 billion per year.

Cet effort concret de l'Union européenne d'augmenter sa contribution et de fixer une date butoir est d'une importance considérable et contraste de manière évidente avec la position des États-Unis, par exemple, dont l'engagement devrait porter au fil du temps (aucun délai n'étant fixé) sur une augmentation de 5 milliards de dollars par rapport à leur niveau actuel, qui se chiffre à 10 milliards de dollars par an.


This concrete effort by the EU in increasing its contribution and in setting a deadline is considerable and is in stark contrast, for instance, to the position of the US whose commitment will eventually, without specifying a date, mean a USD 5 billion increase from its current level of USD 10 billion per year.

Cet effort concret de l'Union européenne d'augmenter sa contribution et de fixer une date butoir est d'une importance considérable et contraste de manière évidente avec la position des États-Unis, par exemple, dont l'engagement devrait porter au fil du temps (aucun délai n'étant fixé) sur une augmentation de 5 milliards de dollars par rapport à leur niveau actuel, qui se chiffre à 10 milliards de dollars par an.


It also heard arguments from representatives of the judiciary that judicial salaries be increased by 26.3%, a position which contrasted with the Government’s submission that a 5.7% increase as of 1 April 2000 was the maximum that could be justified (4)

Elle a également entendu des représentants du judiciaire soutenir que les traitements des juges devraient être augmentés de 26, 3 p. 100, ce qui contraste avec la position du gouvernement, pour qui une augmentation de 5,7 p. 100 à compter du 1 avril 2000 était le maximum qui puisse se justifier(4).




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Contrast increasing positive mask' ->

Date index: 2023-12-25
w