Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic cordial
Cordial
Cordial glass
Fruit cordial drink
Liqueur

Traduction de «Cordial » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous












TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Within the different spirits exported by the EU to Colombia, whiskies represent the highest shared (€36 million) followed by liqueurs and cordials (€4 million).

Parmi les diverses boissons alcooliques exportées de l’UE en Colombie, le whisky vient en tête (36 millions d’EUR), suivi par les liqueurs (4 millions d’EUR).


I do know that we have very cordial relations in our office with the Quebec delegate, who resides in New Hampshire, as I said, just as we have cordial and co-operative relations with the Nova Scotia delegate in Boston.

Je sais que notre bureau a de très cordiales relations avec la déléguée du Québec qui habite au New Hampshire, comme je le disais, de même que nous avons une relation de collaboration cordiale avec le délégué de la Nouvelle-Écosse à Boston.


I cordially invite you to join with us in carrying on this work of persuasion together.

Mais il s'agit principalement d'un travail de persuasion.


– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, members of the Commission here present, ladies and gentlemen, I see that Members understand me as always, and so, having got my cordial greeting over with, I will get on with what I have to say.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Mesdames et Messieurs les Commissaires ici présents, chers collègues, je vois que mes collègues me comprennent, comme toujours, et c’est pourquoi je commence mon exposé après ces sincères salutations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mrs Müller has made an excellent job of presenting this proposal, which can be extended at a later date, and I would like to thank her cordially for this.

La forme sous laquelle Mme Müller vient de présenter la proposition de directive en permettant son extension ultérieure est excellente et je l’en remercie sincèrement.


The type of relationship Europe now has with the rest of the world, and which it undoubtedly needs to step up, is very different from the past, no longer being based on the aspirations of imperialism. It has four principle characteristics: the desire for cordial political relations with other regions of the world, the wish to engage in mutually beneficial trade, the intention of helping with the development of the poorest peoples (even though more could be done), and the fact that a substantial part of these activities, essentially the commercial side and a proportion of the development aid, has been delegated to the European Union by th ...[+++]

Les relations que notre vieille Europe entretient aujourd'hui avec ce monde extérieur, et qu'elle doit sans doute renforcer, sont très différentes de celles du passé, parce qu'elles sont dégagées de toute aspiration impérialiste et qu'elles se définissent par quatre caractéristiques: le désir de maintenir des relations politiques cordiales avec les autres régions du monde, la volonté d'établir des échanges commerciaux utiles pour les différentes parties, le souhait de coopérer (même si cette coopération est encore insuffisante) au développement des peuples les plus pauvres, et le fait qu'une bonne part de cette action a été déléguée à l' ...[+++]


I hope that Parliament's participation in the Geneva session turns out to be more than just a token presence and that its representatives do more than just listen to and give evidence. First and foremost they should use the occasion to affirm that we regard the aspects I have just mentioned as central to the identity of the European Union and of the European nation, and that we also uphold the principle of the universality of human rights that transcends time and place. That is what we hope for and is the cordial message that we are sending our governments, even if it goes against their interests.

J'espère que la participation du Parlement européen à la rencontre de Genève ne se limitera pas à une simple représentation, que cette rencontre ne servira pas uniquement à écouter et à témoigner, mais aussi à affirmer que les droits de l'homme sont pour nous la pierre angulaire de l'identité de l'Union européenne, de la nation Europe et que les droits de l'homme sont un principe universel qui ne connaît pas de limites géographiques ou temporelles. C'est ce que nous souhaitons et tel est le message que nous transmettons vivement à nos gouvernements, même au-delà des convenances.


The rapporteur cordially welcomes this new political approach by the Commission, but also expects that the Commission will in future consistently exploit any leeway for interpretation with regard to the application of the appropriate legal basis in favour of the greatest possible involvement of the European Parliament.

Le rapporteur se félicite vivement de cette nouvelle conception politique de la Commission, mais il attend aussi d'elle que, désormais, elle utilise toujours dans le sens d'une plus grande participation du Parlement européen toute marge d'interprétation concernant la question de l'application des bases juridiques.


9. The Ministers reviewed a series of international and regional political issues of mutual interest in an open and cordial manner. In this respect, they were guided in their discussion by their continued commitment to the principles enshrined in the UN Charter and the principles of international law applicable to the development of cordial relations among nations.

9. Les ministres ont passé en revue une série de questions politiques internationales et régionales d'intérêt commun dans un climat ouvert et cordial, montrant en cela la constance de leur attachement aux principes qui sont affirmés dans la Charte des Nations Unies et à ceux du droit international qui régissent l'instauration de relations cordiales entre nations.


The Ministers reviewed a series of international and regional political issues of mutual interest in an open and cordial manner. In this respect, they were guided by their continued commitment to the principles enshrined in the UN Charter and the principles of international law applicable to the development of cordial relations among nations.

Les ministres ont passé en revue une série de questions politiques internationales et régionales d'intérêt commun dans un climat ouvert et cordial, montrant en cela la constance de leur attachement aux principes qui sous-tendent la Charte des Nations Unies et à ceux du droit international qui régissent l'instauration de relations cordiales entre nations.




D'autres ont cherché : fruit cordial drink     alcoholic cordial     cordial     cordial glass     liqueur     Cordial     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Cordial' ->

Date index: 2022-09-17
w