Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corporate buy-sell trust

Traduction de «Corporate buy-sell trust » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The EP Rapporteur applauds the Commission for trying to think creatively about “possible mechanisms to leverage the EU’s buying power”, and to study new tools such as the Caspian Development Corporation, as a way of aggregating European energy demand in a way that would encourage Central Asian gas producers to sell to Europe.

La rapporteure du Parlement félicite vivement la Commission pour sa tentative de réfléchir de manière créative à de possibles mécanismes pour tirer parti du pouvoir d'achat de l'Union européenne et d'étudier de nouveaux outils tels que le mécanisme d'achat groupé pour le gaz caspien, en tant que moyen de regrouper la demande énergétique européenne de façon à encourager les producteurs de gaz d'Asie centrale à vendre à l'Europe.


The Globe and Mail said that Toronto Dominion Bank data comparing the selling prices of 16 trusts now in play to their value before the tax was imposed basically say that firms are offering to buy our trusts for an average premium of about 30% above the prices the trusts were trading at before the tax announcement.

Selon le Globe and Mail, les données employées par la banque Toronto Dominion pour comparer les prix de vente actuels de 16 fiducies à la valeur que celles-ci avaient avant que l'on décide de les imposer disent essentiellement que des entreprises sont disposées à acheter nos fiducies à un prix moyen qui est d'environ 30 p. 100 supérieur à leurs prix d'achat avant l'annonce de la décision de les imposer.


Also, to facilitate buying gas from regions that have particular ways of selling gas, we are developing the concept of a ‘Caspian development corporation’ that would allow for reduced risks for companies buying gas, for example at the Turkmen border, or investing in areas where the political and economic risks are quite substantial.

En outre, pour faciliter l’achat de gaz à des régions qui ont des manières particulières de vendre du gaz, nous sommes en train de développer le concept de «Caspian development corporation» , un mécanisme d’achat groupé pour le gaz caspien, qui permettrait de réduire les risques pour les entreprises qui achètent du gaz, par exemple à la frontière turkmène, ou qui investissent dans des régions où les risques économiques et politiques sont assez substantiels.


Mr. William Anderson: Single-employer would be a corporation that has the ability to write off ITCs in its active normal business for services or supplies it buys. A trust fund can't do that.

M. William Anderson: Un régime à employeur unique serait une société qui peut amortir ses CTI dans le cadre de ses activités normales pour les services ou fournitures qu'elle achète.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The investor buys shares, trusts, or mutual funds, but does not look for corporate investment instruments.

Quand on investit, on achète des actions ou des fiducies ou des fonds mutuels, mais enfin, on ne va pas aller vers des véhicules de placement qui appartiennent à des entreprises.


Directive 2005/29/EC on Unfair Commercial Practices[1] ("the Directive") was adopted on 11 May 2005 to help consumers benefit from the Internal Market by removing regulatory barriers, deriving from divergent national rules, which discouraged firms from selling and undermined consumers' trust in buying across the EU.

La directive 2005/29/CE sur les pratiques commerciales déloyales[1] (ci-après «la directive») a été adoptée en mai 2005 afin d'aider les consommateurs à bénéficier des avantages du marché intérieur, en supprimant certains obstacles réglementaires, dus aux divergences entre les règles nationales, qui décourageaient les entreprises de vendre et ébranlaient la confiance des consommateurs dans les achats effectués à travers l'Union européenne.


Directive 2005/29/EC on Unfair Commercial Practices[1] ("the Directive") was adopted on 11 May 2005 to help consumers benefit from the Internal Market by removing regulatory barriers, deriving from divergent national rules, which discouraged firms from selling and undermined consumers' trust in buying across the EU.

La directive 2005/29/CE sur les pratiques commerciales déloyales[1] (ci-après «la directive») a été adoptée en mai 2005 afin d'aider les consommateurs à bénéficier des avantages du marché intérieur, en supprimant certains obstacles réglementaires, dus aux divergences entre les règles nationales, qui décourageaient les entreprises de vendre et ébranlaient la confiance des consommateurs dans les achats effectués à travers l'Union européenne.


UPM-Kymmene Corporation (Finland) and Nokia Corporation (Finland) have agreed to sell their shares in Finnish Chemicals Oy in an management buy-in operation which will result in control of Finnish Chemicals jointly passing to the Prudential Corporation and HSBC Holdings.

UPM-Kymmene Corporation (Finlande) et Nokia Corporation (Finlande) se sont mises d'accord pour vendre leurs parts dans Finnish Chemicals Oy dans le cadre d'une opération de rachat de fonds à la suite de laquelle Finnish Chemicals passera sous contrôle commun de Prudential Corporation et HSBC Holdings.


Financial intermediation services are provided by banks and other financial corporations and consist of lending money to businesses or households, providing a safe and convenient means of saving, safeguarding money and other valuables, buying and selling foreign currencies, clearing cheques, providing general economic intelligence, dealing in stocks and bonds, and offering investment advice.

Les services d'intermédiation financière sont fournis par des banques et autres sociétés financières et consistent à prêter de l'argent aux entreprises ou aux ménages, à proposer divers moyens d'épargne, à conserver en lieu sûr l'argent et autres objets de valeur, à vendre et acheter des devises étrangères, à compenser les chèques, à proposer des analyses économiques générales, à négocier des effets mobiliers et à offrir des conseils en investissement.


Laurentian Bank has just been capitalized by the financing corporation, the Caisse de dépôt, in the amount of $100 million, and it turns around and buys a trust company.

La Banque Laurentienne vient de se capitaliser par la société de financement, la Caisse de dépôt, pour 100 millions de dollars et elle se tourne de bord et achète une fiducie.




D'autres ont cherché : corporate buy-sell trust     Corporate buy-sell trust     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Corporate buy-sell trust' ->

Date index: 2021-12-18
w