Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corporate E-FILE Helpdesk
Corporate EFILE Helpdesk
Corporate EFile
Corporate electronic filing Helpdesk
Electronic Filing of Corporations Income Tax Returns

Traduction de «Corporate electronic filing Helpdesk » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Corporate EFILE Helpdesk [ Corporate electronic filing Helpdesk | Corporate E-FILE Helpdesk ]

Bureau d'aide de la TED aux sociétés [ Bureau d'aide de la transmission électronique des déclarations aux sociétés ]


Electronic Filing of Corporations Income Tax Returns [ Corporate EFile ]

Une nouvelle façon de produire vos déclarations des sociétés [ TED des sociétés ]


Information Return for Corporations Filing Electronically

Déclaration de renseignements des sociétés pour la transmission électronique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2.1) If a corporation is, in respect of a taxation year, a prescribed corporation, the corporation shall file its return of income for the taxation year by way of electronic filing.

(2.1) La société qui est une société visée par règlement pour une année d’imposition est tenue de transmettre sa déclaration de revenu pour l’année par voie électronique.


65 (1) The existence of a corporation shall be confirmed and its name and address and the names of its directors shall be ascertained as of the time referred to in subsection (2), by referring to its certificate of corporate status, a record that it is required to file annually under the applicable provincial securities legislation or any other record that ascertains its existence as a corporation. The record may be in paper form or in an electronic version t ...[+++]

65 (1) L’existence, la dénomination sociale et l’adresse d’une personne morale, ainsi que les noms de ses administrateurs, se vérifient, au moment prévu au paragraphe (2), au moyen d’une copie papier du certificat de constitution de la personne morale, de tout document qu’elle est tenue de déposer annuellement aux termes de la loi provinciale régissant les valeurs mobilières ou de tout autre document qui fait foi de son existence ou par consultation de la version électronique d’un de ces documents obtenue d’une source accessible au public.


Motion No. 12 That Bill C-20, in Clause 21, be amended by replacing lines 9 to 30, on page 13, with the following: ``(3) A copy of the notice shall be (i) to every band council in every region that, in the opinion of the Corporation, will be affected by the new or revised charge, (ii) to organizations representing users whose members will, in the opinion of the Corporation, be affected by the new or revised charge, and (iii) to users and other persons who have, at least 10 days before, notified the Corporation of their desire to recei ...[+++]

Motion no 12 Qu'on modifie le projet de loi C-20, à l'article 21, par substitution, aux lignes 9 à 21, page 13, de ce qui suit: «(3) L'annonce est: i) au conseil de bande existant dans une région qui, de l'avis de la société, sera touchée par les redevances-nouvelles ou revisées-; ii) aux organisations représentant les usagers qui, de l'avis de la société, seront touchés par les redevances- nouvelles ou revisées-; iii) à toute personne ayant manifesté auprès de la société, au moins 10 jours auparavant, le désir de recevoir les préavis ou annonces exigés par la présente loi; c) inscrite en un endroit accessible sur le réseau communémen ...[+++]


Motion No. 6 That Bill C-20, in Clause 15, be amended by replacing lines 32 to 43, on page 10, and lines 1 to 3, on page 11, with the following: ``(3) A copy of the notice shall be (i) to every band council in every region that, in the opinion of the Corporation, will be affected by the new or revised charge, (ii) to organizations representing users whose members will, in the opinion of the Corporation, be affected by the new or revised charge, and (iii) to every user and other person who has, at least 10 days before, notified the Cor ...[+++]

Motion no 6 Qu'on modifie le projet de loi C-20, à l'article 15, par substitution, aux lignes 30 à 39, page 10, de ce qui suit: «(3) L'annonce est: i) au conseil de bande existant dans une région qui, de l'avis de la société, sera touchée par les redevances- nouvelles ou revisées-; ii) aux organisations représentant les usagers qui, de l'avis de la société, seront touchés par les redevances- nouvelles ou revisées-; iii) à toute personne ayant manifesté auprès de la société, au moins 10 jours auparavant, le désir de recevoir les préavis ou annonces exigés par la présente loi; c) inscrite en un endroit accessible sur le réseau communéme ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Many representatives of CBCA corporations have requested that facsimile transmission and electronic filing and issuance of documents be permitted under the act.

Nombre de représentants de sociétés constituées sous le régime de la Loi sur les sociétés par actions ont demandé que la transmission par télécopieur ainsi que le dépôt et l'émission électroniques de documents soient autorisés en vertu de la loi.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Corporate electronic filing Helpdesk' ->

Date index: 2020-12-22
w