And in general, for the public service as a whole, it is incomprehensible to my why government needs to get away from its own rules and create alternative service delivery agencies to give themselves more flexibility, when they have the authority to organize the public service in a manner that would give them that flexibility for the public service as a whole.
Et, d'une façon plus générale, pour l'ensemble de la fonction publique, il me semble incompréhensible que le gouvernement ait besoin de se soustraire à ses propres règles et de créer des organismes de diversification des modes de prestation de services pour accroître sa propre souplesse, alors qu'il a le pouvoir d'organiser la fonction publique de manière justement à bénéficier d'une telle souplesse pour l'ensemble de la fonction publique.