Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCHF
CCHF virus
CCHFV
CHF
Central Asian haemorrhagic fever
Central Asian hemorrhagic fever
Community prospects
Congo-Crimean haemorrhagic fever virus
Crimea
Crimea question
Crimean
Crimean Tatar
Crimean conflict
Crimean crisis
Crimean haemorrhagic fever
Crimean haemorrhagic fever virus
Crimean hemorrhagic fever
Crimean peninsula
Crimean situation
Crimean-Congo haemorrhagic fever
Crimean-Congo haemorrhagic fever virus
Crimean-Congo hemorrhagic fever
Crimean-Congo hemorrhagic fever virus
EU situation
Haemorrhagic Crimean fever
Improvement of living conditions
Lifestyle
Living conditions
Pace of life
Russo-Ukrainian conflict
Russo-Ukrainian dispute
Russo-Ukrainian issue
Situation in the EU
Situation in the European Union
Situation of the EU
Situation of the European Union
Social situation
Way of life

Traduction de «Crimean situation » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Crimea question [ Crimean conflict | Crimean crisis | Crimean situation | Russo-Ukrainian conflict | Russo-Ukrainian dispute | Russo-Ukrainian issue ]

question de la Crimée [ conflit criméen | conflit russo-ukrainien | crise de la Crimée | différend russo-ukrainien | problème de la Crimée | problème russo-ukrainien | situation de la Crimée ]


Crimean-Congo haemorrhagic fever [ CCHF | Central Asian haemorrhagic fever | Crimean-Congo hemorrhagic fever | Central Asian hemorrhagic fever | Crimean haemorrhagic fever | Crimean hemorrhagic fever ]

fièvre hémorragique de Crimée-Congo [ FHCC | fièvre hémorragique de Crimée | fièvre hémorragique du Congo | fièvre hémorragique d'Asie centrale ]


Crimean haemorrhagic fever | Crimean-Congo haemorrhagic fever | haemorrhagic Crimean fever | CCHF [Abbr.] | CHF [Abbr.]

fièvre hémorragique de Crimee | fièvre hémorragique de Crimée et du Congo | fièvre hémorragique de Crimée-Congo | fièvre hémorragique d'Omsk


Congo-Crimean haemorrhagic fever virus | Crimean haemorrhagic fever virus | Crimean-Congo haemorrhagic fever virus | CCHFV [Abbr.]

virus de la fièvre hémorragique de Crimée | virus de la fièvre hémorragique de Crimée-Congo


Crimean-Congo hemorrhagic fever virus | Crimean-Congo haemorrhagic fever virus | CCHF virus

virus de la fièvre hémorragique de Crimée-Congo | virus FHCC | virus CCHF


EU situation [ Community prospects | situation in the EU | situation in the European Union | situation of the EU | situation of the European Union | EU/EC Perspectives(ECLAS) ]

situation de l'Union européenne [ perspective communautaire | situation de l'UE ]


Crimea | Crimean peninsula

Crimée | péninsule de Crimée






living conditions [ improvement of living conditions | lifestyle | pace of life | way of life | Social situation(STW) ]

condition de vie [ amélioration des conditions de vie | genre de vie | mode de vie | rythme de vie | style de vie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014R1351 - EN // COUNCIL REGULATION (EU) No 1351/2014 // of 18 December 2014 // List of goods and technology referred to in Article 2b // List of ports situated in the Crimean Peninsula referred to in Article 2d

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014R1351 - EN // RÈGLEMENT (UE) N - 1351/2014 DU CONSEIL // du 18 décembre 2014 // modifiant le règlement (UE) n // Liste des biens et technologies visés à l'article 2 - ter // Liste des ports situés dans la Péninsule de Crimée visés à l'article 2 - quinquies


I would say something, though, about the Crimean situation.

Je veux cependant dire quelque chose à propos de la situation en Crimée.


21. Condemns the violations of human rights in Crimea that have occurred since the occupation by Russian forces, including intimidation and a growing number of enforced disappearances , censorship of freedom of speech and the persecution of minorities, in particular ethnic and national minorities; condemns the systematic persecution of the native Crimean Tatars who have participated in demonstrations to support Ukrainian territorial integrity; recalls that thousands of Crimean Tatars have fled their homeland for fear of persecution and have sought refuge in other regions in Ukraine; expresses solidarity with them and calls urgentl ...[+++]

21. condamne les violations des droits de l'homme commises en Crimée depuis l'occupation par les forces russes, à savoir notamment les actes d'intimidation et le nombre croissant de disparitions forcées , la censure de la liberté d'expression et la persécution des minorités, en particulier les minorités ethniques et nationales; condamne la persécution systématique dont sont victimes les Tatars de Crimée qui ont participé aux manifestations de soutien à l'intégrité du territoire ukrainien; rappelle que des milliers de Tatars de Crimée ont fui leur région d'origine par crainte des persécutions et se sont réfugiés dans d'autres régions d' ...[+++]


21. Condemns the violations of human rights in Crimea that have occurred since the occupation by Russian forces, including intimidation and a growing number of enforced disappearances, censorship of freedom of speech and the persecution of minorities, in particular ethnic and national minorities; condemns the systematic persecution of the native Crimean Tatars who have participated in demonstrations to support Ukrainian territorial integrity; recalls that thousands of Crimean Tatars have fled their homeland for fear of persecution and have sought refuge in other regions in Ukraine; expresses solidarity with them and calls urgentl ...[+++]

21. condamne les violations des droits de l'homme commises en Crimée depuis l'occupation par les forces russes, à savoir notamment les actes d'intimidation et le nombre croissant de disparitions forcées, la censure de la liberté d'expression et la persécution des minorités, en particulier les minorités ethniques et nationales; condamne la persécution systématique dont sont victimes les Tatars de Crimée qui ont participé aux manifestations de soutien à l'intégrité du territoire ukrainien; rappelle que des milliers de Tatars de Crimée ont fui leur région d'origine par crainte des persécutions et se sont réfugiés dans d'autres régions d'U ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
List of ports situated in the Crimean Peninsula referred to in Article 2d

Liste des ports situés dans la Péninsule de Crimée visés à l'article 2 quinquies


3. The prohibition in paragraph 2 shall not apply when a ship enters or calls at one of the ports situated in the Crimean Peninsula for reasons of maritime safety in cases of emergency.

3. L'interdiction visée au paragraphe 2 ne s'applique pas lorsqu'un navire entre ou fait escale dans un des ports situés dans la péninsule de Crimée pour des raisons de sécurité maritime dans des situations d'urgence.


2. It shall be prohibited for any ship providing cruise services, to enter into or call at any port situated in the Crimean Peninsula.

2. Il est interdit à tout navire fournissant des services de croisière d'entrer ou de faire escale dans tout port situé dans la péninsule de Crimée.


2. In particular, it shall be prohibited for any ship providing cruise services, to enter into or call at any port situated in the Crimean Peninsula listed in Annex III. This prohibition applies to ships flying the flag of a Member State or any ship owned and under the operational control of a Union shipowner or any ship over which a Union operator assumed overall responsibility as regards its operation.

2. En particulier, il est interdit à tout navire fournissant des services de croisières d'entrer ou de faire escale dans un port situé dans la péninsule de Crimée inscrit sur la liste figurant à l'annexe III. Cette interdiction s'applique aux navires battant pavillon d'un État membre ou à tout navire étant la propriété et placé sous le contrôle opérationnel d'un armateur de l'Union ou à tout navire pour lequel un armateur de l'Union assume la responsabilité générale quant à son fonctionnement.


Now I would like to make a little note about the situation on Crimean refugees.

Maintenant j'aimerais aussi parler rapidement de la situation des réfugiés en Crimée.


Noting that the situation in the Crimea has deteriorated over the past week and taking into consideration the decision of the Crimean Parliament of May 20, it urges the continuation of efforts to find negotiated and legitimate solutions to the issue, without resort to confrontation or unilateral actions.

Constatant que cette situation s'est détériorée au cours de la semaine écoulée et considérant la décision prise par le Parlement de Crimée le 20 mai, elle demande instamment que soient poursuivis les efforts en vue trouver des solutions négociées et légitimes au problème, sans recours à la confrontation ou à des actions unilatérales.


w