Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apply cross-reference tools for product determination
Blind cross reference
Blind cross-reference
Blind reference
Consult iconographic sources
Cross Reference File Typist
Cross reference
Cross reference file
Cross reference iconographic sources
Cross reference manual
Cross reference table
Cross-reference
Cross-reference table
Reference
SE cross reference manual
Standard Industrial Classification Cross Reference File
Study iconographic sources
Support equipment cross reference manual

Traduction de «Cross reference file » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cross Reference File Typist

dactylographe des dossiers de renvoi




apply cross-reference tools for product determination | implement cross checking processes for production classification | apply cross-reference tools for product identification | implement cross checking processes for production analysis

utiliser des outils de référence croisée pour identifier des produits


Standard Industrial Classification Cross Reference File

Fichier des renvois - Classification des activités économiques


blind reference | blind cross reference | blind cross-reference

renvoi impasse


cross reference | cross-reference | reference

renvoi | renvoi réciproque


support equipment cross reference manual | SE cross reference manual

manuel de référence du matériel de servitude


cross reference table [ cross-reference table ]

table des correspondances [ table de renvois ]


check iconographic sources: verify iconographic sources | study iconographic sources | consult iconographic sources | cross reference iconographic sources

consulter des sources iconographiques


cross reference manual

manuel avec liste des correspondances
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The only way we can cross-reference these samples is through a fingerprint identification number maintained and processed by the Canadian Criminal Services Unit, which maintains the Canadian criminal history filings.

La seule façon d'établir la correspondance consiste à utiliser un numéro d'identification dactyloscopique, dont se charge la Canadian Criminal Services Unit, qui tient les dossiers judiciaires au Canada.


(b) sending to those parties a copy of the electronic version of each of the notice of application for leave to cross-appeal referred to in paragraph (2)(a), the memorandum of argument in accordance with paragraph 25(1)(c) and any motion related to the application for leave to cross-appeal by email to the last known email address and filing with the Registrar an affidavit attesting to the name and email address of each party to which the copies were sent or a copy of the information that is required to be annexed under paragraph 20(8) ...[+++]

b) en envoyant à ces parties, par courriel à la dernière adresse de courriel connue, une copie de la version électronique de chacun de l’avis de demande d’autorisation d’appel incident visé à l’alinéa (2)a), du mémoire conforme aux exigences prévues à l’alinéa 25(1)c) et de toute requête relative à la demande d’autorisation d’appel incident et en déposant auprès du registraire un affidavit attestant le nom et l’adresse de courriel de chaque partie à laquelle les copies ont été envoyées ou une copie des renseignements devant être joints en annexe en application de l’alinéa 20(8)d);


The registry for the registration of the company resulting from the cross-border merger shall notify, without delay and in any case within 10 working days at the latest, through the electronic network referred to in Article 4a of Directive 2009/101/EC, the registry in which each of the companies was required to file documents that the cross-border merger has taken effect.

Le registre destiné à l'immatriculation de la société issue de la fusion transfrontalière notifie sans délai et en tout état de cause dans les dix jours ouvrables au registre auprès duquel chacune de ces sociétés était tenue de procéder au dépôt des actes, par le réseau électronique visé à l'article 4 bis de la directive 2009/101/CE, que la fusion transfrontalière a pris effet.


The registry for the registration of the company resulting from the cross-border merger shall notify, without delay, through the electronic network referred to in Article 4a of Directive 2009/101/EC, the registry in which each of the companies was required to file documents that the cross-border merger has taken effect.

Le registre destiné à l'immatriculation de la société issue de la fusion transfrontalière notifie sans délai au registre auprès duquel chacune de ces sociétés était tenue de procéder au dépôt des actes, par le réseau électronique visé à l'article 4 bis de la directive 2009/101/CE, que la fusion transfrontalière a pris effet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Question No. 150 Mr. Peter Julian: With respect to Canada’s humanitarian, reconstruction and foreign aid to the Palestinian people living in the occupied Palestinian territories: (a) what is the current status of the $300 million in foreign aid originally pledged in 2006 and re-pledged March 3, 2009 in Sharm el Sheikh, Egypt; (b) what progress was made on delivering these funds in the interim period between its original pledge and its re-pledge; (c) what are the delivery mechanisms for this aid and what department is responsible for the file; (d) what are the terms of reference for this file, and ...[+++]

Cela lui permet d’être mise au fait de l’utilisation des fonds fournis par le gouvernement du Canada et de la mesure dans laquelle les besoins des bénéficiaires sont comblés. Question n 150 M. Peter Julian: En ce qui concerne l’aide humanitaire, étrangère et à la reconstruction que le Canada apporte aux Palestiniens vivant dans les territoires palestiniens occupés: a) où en sont les 300 millions de dollars d’aide étrangère d’abord promis en 2006, puis promis à nouveau le 3 mars 2009 à Sharm El-Sheikh en Égypte; b) dans quelle mesure ...[+++]


‘Without prejudice to the checks to be carried out, in particular cross-checks between files, and the results to be notified, the files shall contain archives of the historical data available for the marketing years prior to those referred to in the first subparagraph and, from 31 October 2001 at the latest, except in the case of Cyprus, Malta and Slovenia, for which the date shall be 1 November 2004, shall allow the information contained in them:’;

«Sans préjudice des contrôles à réaliser, notamment les contrôles croisés entre les données des fichiers, ou des résultats à communiquer, les fichiers comportent l'archivage de l'historique disponible pour les campagnes précédant celles visées au premier alinéa et, au moins à partir du 31 octobre 2001, sauf en ce qui concerne Chypre, Malte et la Slovénie, pour lesquels la date est fixée au 1er novembre 2004, permettent pour les informations qu'ils contiennent:»


5. Member States shall adopt the necessary measures to facilitate the collection, validation and cross-referencing of data and to provide the Commission with remote access to all the files in the database referred to in paragraph 1, at its specific request.

5. Les États membres adoptent les mesures nécessaires afin de faciliter la collecte des données, leur validation et les vérifications par recoupement, et de permettre à la Commission l'accès à distance aux fichiers enregistrés dans la base de données visée au paragraphe 1, sur présentation d'une demande spécifique.


5. Member States shall adopt the necessary measures to facilitate the collection, validation and cross-referencing of data and to provide the Commission with remote access to all the files in the database referred to in paragraph 1.

5. Les États membres adoptent les mesures nécessaires afin de faciliter la collecte des données, leur validation et les vérifications par recoupement, et de permettre à la Commission l'accès à distance aux fichiers enregistrés dans la base de données visée au paragraphe 1.


Without prejudice to the checks to be carried out, in particular cross-checks between files, and the results to be notified, the files shall contain archives of the historical data available for the marketing years prior to those referred to in the first subparagraph and, from 31 October 2001 at the latest, shall allow the information contained in them:

Sans préjudice des contrôles à réaliser, notamment les contrôles croisés entre les données des fichiers, ou des résultats à communiquer, les fichiers comportent l'archivage de l'historique disponible pour les campagnes précédant celles visées au premier alinéa et, au moins à partir du 31 octobre 2001, permettent pour les informations qu'ils contiennent:


w