Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agency of the Crown
Crown agency
Crown body
Crown of the shackle body

Traduction de «Crown the shackle body » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Crown agency [ agency of the Crown | Crown body ]

organisme de la Couronne [ organisme mandataire de l'État | organisme d'État ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(Return tabled) Question No. 1131 Hon. John McCallum: With regard to government communications: (a) for each press release containing the phrase “Harper government” issued by any government department, agency, office, Crown corporation, or other government body, since September 21, 2012, what is the (i) headline or subject line, (ii) date, (iii) file or code-number, (iv) subject-matter; (b) for each such press release, was it distributed (i) on the web site of the issuing department, agency, office, Crown corporati ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 1131 L'hon. John McCallum: En ce qui concerne les communications du gouvernement: a) pour chaque communiqué de presse contenant l’expression « gouvernement Harper » émis par tout ministère, agence, bureau, société d’État ou autre entité gouvernementale depuis le 21 septembre 2012, (i) quel est le titre ou l’objet, (ii) quelle est la date, (iii) quel est le numéro de dossier ou de code, (iv) quel est le sujet; b) dans le cas de chacun de ces communiqués de presse, a-t-il été diffusé (i) sur le site Web du ministère, de l’agence, du bureau, de la société d’État ou de l’entité gouvernementale qui l’a émi ...[+++]


(Return tabled) Question No. 654 Hon. Carolyn Bennett: With regard to government communications: (a) what is the (i) headline or subject line, (ii) date, (iii) file or code-number, (iv) subject-matter of each press release which contains the phrase “Harper government” issued by each government department, agency, office, Crown corporation, or other government body since February 6, 2006; (b) for each such press release, was it distributed (i) on the web site of the issuing department, agency, office, Crown corporati ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 654 L'hon. Carolyn Bennett: En ce qui concerne les communications du gouvernement: a) quels sont (i) le titre ou la ligne de mention, (ii) la date, (iii) le numéro de dossier ou de code, (iv) le sujet de chaque communiqué contenant l’expression « gouvernement Harper » publié par chaque ministère, organisme, bureau, société d’État ou autre organe du gouvernement depuis le 6 février 2006; b) pour chaque communiqué, a-t-il été diffusé (i) sur le site Web du ministère, de l’organisme, du bureau, de la société d’État ou de tout autre organe du gouvernement dont il émanait, (ii) sur Marketwire, (iii) sur Ca ...[+++]


Question No. 498 Hon. Gerry Byrne: With regard to directives governing communications by Senators, Members of Parliament, and their respective staff, with officials of government (with the exception of communications that involve Ministers of the Crown or ministerial staff): (a) what instructions, protocols or other guidelines are in place regarding such communications for each government department, agency, Crown Corporation, board, and other government body; (b) what was the issuing authority for each such directive; (c) what was ...[+++]

Question n 498 L'hon. Gerry Byrne: En ce qui concerne les directives régissant les communications des sénateurs, des députés et de leurs collaborateurs avec les représentants du gouvernement (exception faite des communications impliquant les ministres ou le personnel ministériel): a) quelles instructions, quels protocoles ou quelles autres directives sont en vigueur relativement à de telles communications pour chaque ministère, organisme, société d’État, conseil ou tout autre organe gouvernemental; b) quelle est l’autorité compétente pour chacune de ces directives; c) à quelle date la directive en vigueur a été émise; d) les directive ...[+++]


13. Calls on the Commission to review and update the list of items prohibited under Annex II of Council Regulation (EC) No. 1236/2005 to include spiked batons, fixed wall and floor restraints, leg irons, chains and shackles, thumb-cuffs, finger-cuffs and thumb-screws, stun-cuffs and other body-worn electric-shock stun devices;

13. invite la Commission à réexaminer et à mettre à jour la liste d'articles interdits au titre de l'annexe II du règlement (CE) n° 1236/2005 du Conseil afin d'y inclure les matraques à pointes, les entraves fixées aux murs ou au sol, les fers à entraver, les chaînes et les manilles, les poucettes, les menottes à doigts et les vis pour les pouces, les menottes incapacitantes et les autres dispositifs corporels de contrainte à décharge électrique;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. Calls on the Commission to review and update the list of items prohibited under Annex II of Council Regulation (EC) No 1236/2005 to include spiked batons, fixed wall and floor restraints, leg irons, chains and shackles, thumb-cuffs, finger-cuffs and thumb-screws, stun-cuffs and other body-worn electric-shock stun devices;

13. invite la Commission à examiner et à actualiser la liste des biens interdits au titre de l'annexe II du règlement (CE) n° 1236/2005 du Conseil afin d'y inclure les matraques à pointes, les entraves fixées aux murs et au sol, les fers pour les jambes, les chaînes et manilles, les poucettes, les menottes pour les doigts et les vis pour les pouces, les menottes incapacitantes et autres dispositifs corporels incapacitants à décharge électrique;


13. Calls on the Commission to review and update the list of items prohibited under Annex II of Council Regulation (EC) No 1236/2005 to include spiked batons, fixed wall and floor restraints, leg irons, chains and shackles, thumb-cuffs, finger-cuffs and thumb-screws, stun-cuffs and other body-worn electric-shock stun devices;

13. invite la Commission à examiner et à actualiser la liste des biens interdits au titre de l'annexe II du règlement (CE) n° 1236/2005 du Conseil afin d'y inclure les matraques à pointes, les entraves fixées aux murs et au sol, les fers pour les jambes, les chaînes et manilles, les poucettes, les menottes pour les doigts et les vis pour les pouces, les menottes incapacitantes et autres dispositifs corporels incapacitants à décharge électrique;


13. Calls on the Commission to review and update the list of items prohibited under Annex II of Council Regulation (EC) No 1236/2005 to include spiked batons, fixed wall and floor restraints, leg irons, chains and shackles, thumb-cuffs, finger-cuffs and thumb-screws, stun-cuffs and other body-worn electric-shock stun devices;

13. invite la Commission à examiner et à actualiser la liste des biens interdits au titre de l'annexe II du règlement (CE) n° 1236/2005 du Conseil afin d'y inclure les matraques à pointes, les entraves fixées aux murs et au sol, les fers pour les jambes, les chaînes et manilles, les poucettes, les menottes pour les doigts et les vis pour les pouces, les menottes incapacitantes et autres dispositifs corporels incapacitants à décharge électrique;


16. Calls on the Commission to review and update the list of items prohibited under Annex II of Council Regulation (EC) No. 1236/2005 to include spiked batons, fixed wall and floor restraints, leg irons, chains and shackles, thumb-cuffs, finger-cuffs and thumb-screws, stun-cuffs and other body-worn electric-shock stun devices;

16. invite la Commission à réexaminer et à mettre à jour la liste d'articles interdits au titre de l'annexe II du règlement (CE) n° 1236/2005 du Conseil afin d'y inclure les matraques à pointes, les entraves fixées aux murs ou au sol, les fers à entraver, les chaînes et les manilles, les poucettes, les menottes à doigts et les vis pour les pouces, les menottes incapacitantes et les autres dispositifs corporels de contrainte à décharge électrique;


That is why I am very pleased today to introduce bill C-277, an act to amend the Auditor General Act (audit of accounts), in order to allow the Auditor General to act as auditor or joint auditor, firstly, of crown corporations; secondly, of certain other bodies established by acts of Parliament to which the Government of Canada has paid at least $100 million during any period of 12 consecutive months; and, thirdly, of certain corporate entities without share capital in respect of which the Government of Canada has, either directly o ...[+++]

C'est pour cela, aujourd'hui, que c'est avec beaucoup de plaisir que je présente le projet de loi C-277, Loi modifiant la Loi sur le vérificateur général (vérification des comptes), afin de permettre au vérificateur général du Canada d'agir à titre de vérificateur ou co-vérificateur premièrement, des sociétés d'État, deuxièmement, des organismes créés par une loi fédérale, auxquels le gouvernement du Canada a versé 100 millions de dollars ou plus au cours de toute période de 12 mois consécutifs, ou à des personnes morales sans capital-actions, auxquelles le gouvernement du Canada a versé 100 millions de dollars ou plus en espèces ou en n ...[+++]


50(b)(i) (2) The portion of the definition " federal authority" in subsection 2(1) of the Act after paragraph (a) is replaced by the following: (b) an agency of the Government of Canada, a parent Crown corporation, as defined in subsection 83(1) of the Financial Administration Act, or any other body established by or pursuant to an Act of Parliament that is ultimately accountable through a Minister of the Crown in right of Canada to Parliament for the conduct of its affairs, (c) any department or departmental corporation set out in S ...[+++]

Sont exclus le commissaire en conseil du Yukon, celui des Territoires du Nord?Ouest et celui du Nunavut et tous les organismes de ces territoires, tout conseil de bande au sens donné à " conseil de la bande " dans la Loi sur les Indiens, Exportation et développement Canada, l'Office d'investissement du régime de pensions du Canada, les sociétés d'État qui sont des filiales à cent pour cent au sens du paragraphe 83(1) de la Loi sur la gestion des finances publiques, les commissions por- (b) par adjonction, après la ligne 4, page 2, de ce qui suit : Entrée en vigueur (2.1) Le paragraphe (1) entre en vigueur trois ans après la sanction de ...[+++]




D'autres ont cherché : crown agency     crown body     agency of the crown     crown of the shackle body     Crown the shackle body     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Crown the shackle body' ->

Date index: 2022-03-05
w