Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bottom dead center
Bottom dead centre
Boxer's dementia
Canadians Against Drunk Driving
Crank dead center
Dead center
Dead centre
Dead drunk
Dead point
Dead weight capacity
Dead weight carrying capacity
Dead weight tonnage
Dead-drunk
Dead-weight capacity
Dead-weight carrying capacity
Dead-weight tonnage
Deadweight carrying capacity
Deadweight tonnage
Dementia pugilistica
Dispose of dead animal
Dispose of dead animals
Dispose of deceased animals
Do away with dead animals
Drunk mouse
Drunk mouse syndrome
Lower dead center
Lower dead centre
MADD
MADD Canada
Mothers Against Drunk Drivers
Mothers Against Drunk Driving
Mouse on drugs
Neutral gear
People to Reduce Impaired Driving Everywhere
Punch drunk
Punch-drunk syndrome

Traduction de «Dead drunk » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




dead weight capacity | dead weight carrying capacity | dead weight tonnage | dead-weight capacity | deadweight carrying capacity | dead-weight carrying capacity | deadweight tonnage | dead-weight tonnage

port en lourd | portée en lourd


bottom dead center | bottom dead centre | crank dead center | lower dead center | lower dead centre | BDC,British English [Abbr.]

point mort bas | PMB [Abbr.]


Mothers Against Drunk Driving [ MADD | Mothers Against Drunk Drivers ]

Mothers Against Drunk Driving [ MADD | Mothers Against Drunk Drivers ]


dementia pugilistica | boxer's dementia | punch-drunk syndrome | punch drunk

démence pugilistique | syndrome punch-drunk


drunk mouse syndrome | drunk mouse | mouse on drugs

syndrome de la souris soûle | souris sous l'effet de la drogue


Mothers Against Drunk Driving [ MADD Canada | Canadians Against Drunk Driving | People to Reduce Impaired Driving Everywhere ]

Les mères contre l'alcool au volant [ MADD Canada | Canadiens contre l'alcool au volant | People to Reduce Impaired Driving Everywhere ]


dispose of dead animal | dispose of deceased animals | dispose of dead animals | do away with dead animals

s’occuper d’animaux morts


dead center | dead centre | dead point | neutral gear

point mort
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The gin mills and epidemic intoxication of Hogarth’s England probably come closest to meeting Marks description on “epidemic intoxication”, “drunk for a penny, dead drunk for a tuppence” being the marketing slogan of the time.

Le portrait que fait Hogarth de l’Angleterre avec ses bars louches et son intoxication généralisée est probablement ce qui correspond le plus à la définition que Marks fait de l’«intoxication épidémique», alors qu’on pouvait être «ivre pour quelques sous, ivre-mort pour à peine plus»" selon le slogan publicitaire de l’époque.


I don't think Ms. Nadeau or Ms. Robertson talked about the fact that, after two drinks, people who rarely drink are dead drunk because they aren't used to alcohol, whereas others can drink 40 ounces of scotch, get into their vehicles and drive.

Je ne pense pas que Mme Nadeau ou Mme Robertson ait parlé du fait qu'après deux verres, des gens qui boivent rarement sont ivres morts parce qu'ils ne sont pas habitués à l'alcool, alors que d'autres boivent 40 onces de scotch, montent dans leur véhicule et circulent.


At that time I was confronted with the horrific reality that their unexpected deaths were the direct result of a decision by a young man to get behind the wheel of his car dead drunk, at almost three times the legal limit.

À ce moment-là, j'ai dû affronter la terrible réalité que leur décès inattendu a été le résultat direct d'une décision d'un jeune homme de prendre le volant de son automobile alors qu'il était complètement ivre, son taux d'alcoolémie étant près de trois fois supérieur à la limite autorisée par la loi.


The gin mills and epidemic intoxication of Hogarth's England probably come closest to meeting Marks' description of epidemic intoxication, where the slogan was " drunk for a penny, dead drunk for a tuppence" .

Le portrait que fait Hogarth de l'Angleter re avec ses bars louches et son intoxication généralisée est probablement ce qui correspond le plus à la définition que Marks fait de l'«intoxication épidémique», alors qu'on pouvait être «ivre pour quelques sous, ivre-mort pour à peine plus» selon le slogan publicitaire de l'époque.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Still today it contains outdated provisions for such things, if you can imagine, as a $10 fine for being drunk, or providing a ship's master with the authority to auction off a dead sailor's belongings.

Elle renferme encore aujourd'hui des dispositions désuètes, puisqu'elle prévoit une amende de 10 $ pour les marins en état d'ébriété et autorise le capitaine d'un navire à vendre les biens d'un marin mort.


w