Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Debt disbursed and outstanding
Debt outstanding
Debt outstanding and disbursed
External debt outstanding
General provision for outstanding disbursements
General provision on outstanding disbursement
Outstanding debt
Outstanding external debt
Outstanding government debt
Outstanding public debt
Stock of debt

Traduction de «Debt disbursed and outstanding » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
debt disbursed and outstanding

crédits décaissés et non amortis | encours de la dette


debt disbursed and outstanding

crédits décaissés et non amortis | encours de la dette


stock of debt | debt outstanding and disbursed

encours de la dette | en-cours de la dette


debt outstanding and disbursed

encours de la dette [ en-cours de la dette ]


outstanding debt [ debt outstanding ]

encours de la dette [ encours | en-cours | dette active | dette non amortie | en-cours de la dette ]


external debt outstanding [ outstanding external debt ]

encours de la dette extérieure [ en-cours de la dette extérieure | dette extérieure non amortie | dette extérieure existante ]


outstanding public debt | outstanding government debt

encours de la dette publique


general provision for outstanding disbursements

provision générale sur décaissements


general provision on outstanding disbursement

provision générale sur décaissement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(b) continue to have issued and outstanding debt obligations the issue of which is not authorized by this Act if the debt obligations were outstanding at the time the application for the letters patent was made;

b) maintenir en circulation les titres de créance que la présente loi n’autorise pas la banque à émettre, dans la mesure où ils étaient déjà en circulation à la date du dépôt de la demande de lettres patentes;


(b) certificates or other evidences of long-term debt issued and outstanding, and not held by the company, its agents or trustees, or subject to its control.

b) des certificats ou d’autres preuves de dettes à long terme émises et en circulation, qui ne sont pas détenues par la société, ses agents ou ses fiduciaires, soumises au contrôle de la société.


(b) certificates or other evidences of long term debt issued and outstanding, and not held by the company, its agents or trustees, or subject to the company’s control.

b) des certificats ou autres titres de créance à long terme, émis et en circulation, qui ne sont pas détenus par la compagnie, ses mandataires ou ses fiduciaires, ni sujets à son contrôle.


By way of derogation from point (b) of paragraph 1 of this Article, Articles 4 and 5 shall not apply to issuers exclusively of debt securities the denomination per unit of which is at least EUR 50 000 or, in the case of debt securities denominated in a currency other than euro, the value of such denomination per unit is, at the date of the issue, equivalent to at least EUR 50 000, which have already been admitted to trading on a regulated market in the Union before 31 December 2010, for as long as such debt securities are outstanding’.

Par dérogation au point b) du paragraphe 1 du présent article, les articles 4 et 5 ne s’appliquent pas aux entités qui émettent uniquement des titres de créance dont la valeur nominale unitaire est au moins égale à 50 000 EUR ou, pour les titres de créance libellés dans une devise autre que l’euro, dont la valeur nominale unitaire est équivalente à au moins 50 000 EUR à la date d’émission, qui ont déjà été admis à la négociation sur un marché réglementé dans l’Union avant le 31 décembre 2010, dans la mesure où ces titres de créance so ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
By way of derogation from paragraph (1)(b), Articles 4, 5 and 6 shall not apply to issuers of exclusively debt securities the denomination per unit of which is at least EUR 50 000 or, in the case of debt securities denominated in a currency other than euro, the value of such denomination per unit is, at the date of the issue, equivalent to at least EUR 50 000, which have already been admitted to trading on a regulated market in the Union before 31 December 2010, for as long as such debt securities are outstanding’.

Par dérogation au paragraphe 1, point b), les articles 4, 5 et 6 ne s’appliquent pas aux entités qui émettent uniquement des titres de créance dont la valeur nominale unitaire est au moins de 50 000 EUR ou, pour les titres de créance libellés dans une devise autre que l’euro, dont la valeur nominale unitaire est équivalente à au moins 50 000 EUR à la date d’émission, qui ont déjà été admis à la négociation sur un marché réglementé dans l’Union avant le 31 décembre 2010, dans la mesure où ces titres de créance sont en cours».


The derogation referred to in the first subparagraph shall also apply to debt securities the denomination per unit of which is at least EUR 50 000 or, in the case of debt securities denominated in a currency other than euro, the value of such denomination per unit is, at the date of the issue, equivalent to at least EUR 50 000, which have already been admitted to trading on a regulated market in one or more Member States before 31 December 2010, for as long as such debt securities are outstanding.

La dérogation visée au premier alinéa s’applique également aux titres de créance dont la valeur nominale unitaire est au moins de 50 000 EUR ou, pour les titres de créance libellés dans une devise autre que l’euro, dont la valeur nominale unitaire est équivalente à au moins 50 000 EUR à la date d’émission, qui ont déjà été admis à la négociation sur un marché réglementé dans un ou plusieurs États membres avant le 31 décembre 2010, dans la mesure où ces titres de créance sont en cours.


4. By way of derogation from point (b) of paragraph 1 of this Article, Articles 4 and 5 shall not apply to issuers exclusively of debt securities the denomination per unit of which is at least EUR 50 000 or, in the case of debt securities denominated in a currency other than euro, the value of such denomination per unit is, at the date of the issue, equivalent to at least EUR 50 000, which have already been admitted to trading on a regulated market in the Union before 31 December 2010, for as long as such debt securities are outstanding.

4. Par dérogation au point b) du paragraphe 1 du présent article, les articles 4 et 5 ne s’appliquent pas aux entités qui émettent uniquement des titres de créance dont la valeur nominale unitaire est au moins égale à 50 000 EUR ou, pour les titres de créance libellés dans une devise autre que l’euro, dont la valeur nominale unitaire est équivalente à au moins 50 000 EUR à la date d’émission, qui ont déjà été admis à la négociation sur un marché réglementé dans l’Union avant le 31 décembre 2010, dans la mesure où ces titres de créance ...[+++]


The choice referred to in the first subparagraph shall also apply with regard to holders of debt securities whose denomination per unit amounts to at least EUR 50 000 or, in the case of debt securities denominated in a currency other than euro, the value of such denomination per unit is, at the date of the issue, equivalent to at least EUR 50 000, which have already been admitted to trading on a regulated market in the Union before 31 December 2010, for as long as such debt securities are outstanding, provided that all the facilities ...[+++]

Le choix visé au premier alinéa s’applique aussi en ce qui concerne les détenteurs de titres de créance dont la valeur nominale unitaire atteint au moins 50 000 EUR, ou, pour les titres de créance libellés dans une devise autre que l’euro, dont la valeur nominale unitaire est, à la date d’émission, équivalente à au moins 50 000 EUR, qui ont déjà été admis à la négociation sur un marché réglementé dans l’Union avant le 31 décembre 2010, dans la mesure où ces titres de créance sont en cours, pour autant que tous les moyens et toutes les ...[+++]


Mr. Smith: The cost of these payments on the debt are due to interest rates but also the amount of debt that is outstanding.

M. Smith : Le coût de ces paiements sur la dette découle des taux d'intérêt, mais également du montant de la dette impayé.


Our vision of what could be, a model of the benefits that would result if what I'll refer to as “surpluses” would be split 50-50 between tax cuts and debt reduction, produces outstanding results: even in very conservative estimates, $42 billion in tax cuts and $42 billion in debt reduction over 10 years.

Le modèle que nous envisageons concernant les avantages qui résulteraient de la répartition 50-50 de ce que j'appellerai les «excédents» entre les réductions fiscales et la réduction de la dette, donne des résultats remarquables: même selon des estimations très prudentes, on obtiendrait 42 milliards de dollars en réductions d'impôt et 42 milliards de dollars de réduction de la dette sur 10 ans.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Debt disbursed and outstanding' ->

Date index: 2022-05-02
w