Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Decide a point
Decide a question
Decide an issue
Decide on arranging funds
Decide on credit applications
Decide on granting funds
Decide on insurance appeals
Decide on insurance applications
Decide on insurance claims
Decide on insurance inquiry
Decide on investment applications
Decide on loan applications
Decide on mortgage applications
Decide on providing funds
Decide on transferring funds
Decider
Deciding dangerousness
Deciding game
Deciding to Disarm
Deciding to Disarm The Paradoxes of Confrontation
Determine a point
Determine a question
Determine an issue
Disarm
Dispose of an issue
Given that this
INSTRUMENT
To decide on a preponderance of evidence
Whether it will implement it in its national law.

Traduction de «Deciding to Disarm » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Deciding to Disarm: The Paradoxes of Confrontation [ Deciding to Disarm ]

Deciding to Disarm: The Paradoxes of Confrontation [ Deciding to Disarm ]


decide on credit applications | decide on investment applications | decide on loan applications | decide on mortgage applications

prendre des décisions sur des demandes de prêt


decide on arranging funds | decide on granting funds | decide on providing funds | decide on transferring funds

prendre des décisions sur l’octroi de fonds


decide on insurance appeals | decide on insurance inquiry | decide on insurance applications | decide on insurance claims

prendre des décisions sur des demandes d’assurance


decide an issue [ decide a question | decide a point | determine an issue | determine a question | determine a point | dispose of an issue ]

trancher une question [ trancher un point | statuer sur une question | statuer sur un point ]


to decide on a balance of probabilities to find on a preponderance of evidence | to decide on a preponderance of evidence

statuer suivant la prépondérance de la preuve


Given that this [INSTRUMENT] builds upon the Schengen acquis, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this [INSTRUMENT] whether it will implement it in its national law.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


Deciding dangerousness: policy alternatives for dangerous offenders [ Deciding dangerousness ]

La détermination de l'état dangereux : pour une nouvelle politique à l'égard des délinquants dangereux [ La détermination de l'état dangereux ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
K. whereas on 15 June African leaders at a summit in South Africa decided on the deployment in Burundi of military experts and human rights observers to monitor the situation in the country, to give advice to police officers and to disarm militant groups;

K. considérant que, le 15 juin, les dirigeants africains, lors d'un sommet organisé en Afrique du Sud, ont décidé de déployer au Burundi des experts militaires et des observateurs des droits de l'homme afin de contrôler la situation dans le pays, de conseiller les agents de police et de désarmer les groupes radicaux;


For those of you who know, in the eighties, the demobilized guerillas from the M-19 formed a political party called the Unión Patriótica, in which they decided to disarm and join the political process through an agreement with all parties.

Pour ceux d'entre vous qui le savez, dans les années 90, les guérilleros démobilisés de M-19 ont formé un parti politique appelé Unión Patriótica dans lequel ils ont décidé de poser les armes et de participer au processus politique dans le cadre d'une entente avec tous les partis.


Thirdly, the Security Council shall decide that any alterations to those borders should be negotiated and accepted by both sides. After a given deadline, the international community shall take responsibility for compelling any colonists who are not on the right side of the border to leave and for disarming any Palestinian terrorist groups who have not been disarmed by the Palestinian National Authority.

Troisièmement, le Conseil décide que toute correction des frontières doit être une correction négociée, acceptée mutuellement et que, passé un certain délai, la communauté internationale prendra la responsabilité de faire partir les colons qui ne sont pas dans les territoires où ils doivent être et de désarmer les forces terroristes palestiniennes qui n’ont pas été désarmées par l’Autorité nationale palestinienne.


The Liberals have decided to do nothing militarily to help disarm Saddam or to liberate the people of Iraq, but it is not too late to help diplomatically.

Les libéraux ont décidé de ne prendre aucune mesure militaire pour contribuer au désarmement de Saddam ou pour libérer le peuple irakien, mais il n'est pas trop tard pour offrir notre aide sur le plan diplomatique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Consequently, the United States, the United Kingdom and other countries decided to form a coalition to disarm Iraq.

En conséquence, les États-Unis, le Royaume-Uni et d'autres pays ont décidé de former une coalition afin de désarmer l'Irak.


The key elements of Resolution 1441, which as you know is the guiding document for all the work the inspectors are undertaking.This is a resolution about disarming Iraq, in which the Security Council decided to set up an enhanced inspection regime with the aim of bringing to full and verified completion the disarmament process established by Resolution 687 of 1991 and subsequent resolutions of the council.

Les éléments clés de la Résolution 1441, qui comme vous le savez est le document qui guide le travail des inspecteurs.C'est une résolution sur le désarmement de l'Irak, dans laquelle le conseil de sécurité a décidé d'instituer un régime d'inspection renforcé dans le but de parachever de façon complète et vérifiée le processus de désarmement établi par la Résolution 687 de 1991 et les résolutions ultérieures du conseil.


In the end, would not the soldiers who might have to go to the front in a military campaign to disarm Saddam Hussein—if that is what the government decides—want the support of the Government of Canada, the support of the House of Commons where their elected representatives sit, on this decision that will be made?

Finalement, les soldats qui vont possiblement devoir aller au front dans une compagne militaire visant à désarmer Sadamm Hussein—si jamais c'est la décision du gouvernement—ne souhaiteraient-ils pas avoir l'appui du gouvernement du Canada, l'appui de la Chambre des communes où siègent les élus qui les représentent, sur la décision qui sera prise?


We have decided to stand a country, a nation, up against the wall and then we demand that it totally disarm; we – or more to the point the United States – who manufacture, export and use weapons of mass destruction.

Nous avons décidé de mettre un pays, une nation, au pied du mur et nous demandons à présent qu'il se désarme totalement, nous - ou plutôt les États-Unis - qui fabriquons, exportons et utilisons des armes de destruction massive.


It is, however, legitimate and proper for suppliers to withhold access to technical information which might allow a third party to bypass or disarm on-board anti-theft devices or to recalibrate the computers in a motor vehicle in order to change the standard engine program. Moreover, the legitimate interest of the motor vehicle manufacturer to decide the mode of exploitation of its intellectual property rights and know-how has to be taken into account w ...[+++]

Il est toutefois légitime et approprié que les fournisseurs refusent l'accès aux informations techniques qui permettraient à un tiers de contrecarrer ou de neutraliser les dispositifs antivol installés à bord ou de réétalonner l'ordinateur de bord pour modifier le programme du moteur . Par ailleurs, il convient, au moment d'octroyer des licences à des tiers, de tenir compte de l'intérêt légitime du constructeur automobile à décider du mode d'exploitation de ses droits de propriété intellectuelle et de son savoir-faire.


It is, however, legitimate and proper for suppliers to withhold access to technical information which might allow a third party to bypass or disarm on-board anti-theft devices or to recalibrate the computers in a motor vehicle in order to change the standard engine program. Moreover, the legitimate interest of the motor vehicle manufacturer to decide the mode of exploitation of its intellectual property rights and know-how has to be taken into account w ...[+++]

Il est toutefois légitime et approprié que les fournisseurs refusent l'accès aux informations techniques qui permettraient à un tiers de contrecarrer ou de neutraliser les dispositifs antivol installés à bord ou de réétalonner l'ordinateur de bord pour modifier le programme du moteur . Par ailleurs, il convient, au moment d'octroyer des licences à des tiers, de tenir compte de l'intérêt légitime du constructeur automobile à décider du mode d'exploitation de ses droits de propriété intellectuelle et de son savoir-faire.


w