Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action for a declaratory judgment
Adjudicative judgment
An Act to declare Certain Rules of Law
Application for declaratory relief
Binding declaration of right
Claim for declaratory relief
Competition rules
Declaratory act
Declaratory action
Declaratory decision
Declaratory judgement of parentage
Declaratory judgment
Declaratory judgment of parentage
Declaratory order
Declaratory parentage judgement
Declaratory parentage judgment
Declaratory ruling
EU competition rules
EU rules on competition
ROE
Rules of Engagement
Rules of engagement
Rules on competition
The Laws Declaratory Act

Traduction de «Declaratory ruling » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


declaratory judgment of parentage [ declaratory judgement of parentage | declaratory parentage judgement | declaratory parentage judgment ]

jugement déclaratif de parenté


The Laws Declaratory Act [ An Act to declare Certain Rules of Law ]

The Laws Declaratory Act [ An Act to declare Certain Rules of Law ]


declaratory action | declaratory judgment

action déclaratoire


declaratory act | declaratory decision

acte déclaratif | acte recognitif


application for declaratory relief [ claim for declaratory relief ]

demande de jugement déclaratoire


action for a declaratory judgment | declaratory action

action en constatation de droit | action en constatation de l'atteinte


binding declaration of right | declaratory order | declaratory judgment | adjudicative judgment

jugement déclaratoire


competition rules | EU competition rules | EU rules on competition | rules on competition

gles de concurrence


Rules of Engagement (1) | Rules of engagement (2) | rules of engagement (3) [ ROE ]

règles d'engagement (1) | prescriptions d'intervention (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. Underlines the utmost importance of the fight against corruption and organised crime for the rule of law in the country; welcomes the recent adoption of several laws related to the fight against corruption and encourages the Serbian authorities to focus on their effective implementation; but expresses its concern about the lack of implementation and the increasing influence of the executive branch on the work of independent institutions and the media; points out, in this regard, that the position of Serbia in the Corruption Perception Index has not improved over the last three years; stresses that not only declaratory but genuine politic ...[+++]

9. souligne l'importance primordiale que revêt la lutte contre la corruption et la criminalité organisée pour l'état de droit dans le pays; se félicite de l’adoption récente de plusieurs lois liées à la lutte contre la corruption et invite les autorités serbes à se concentrer sur leur application effective; fait part de ses inquiétudes, toutefois, quant aux lacunes dans leur application et à l’influence croissante du pouvoir exécutif sur le travail des institutions indépendantes et des médias; rappelle à cet égard que la Serbie n’a pas amélioré son classement selon l’indice de perception de la corruption au cours des trois dernières années; met l’accent sur le fai ...[+++]


11. Underlines the utmost importance of the fight against corruption and organised crime for the rule of law in the country; welcomes the recent adoption of several laws related to the fight against corruption and encourages the Serbian authorities to focus on their effective implementation; but expresses its concern about the lack of implementation and the increasing influence of the executive branch on the work of independent institutions and the media; points out, in this regard, that the position of Serbia in the Corruption Perception Index has not improved over the last three years; stresses that not only declaratory but genuine politic ...[+++]

11. souligne l'importance primordiale que revêt la lutte contre la corruption et la criminalité organisée pour l'état de droit dans le pays; se félicite de l'adoption récente de plusieurs lois liées à la lutte contre la corruption et invite les autorités serbes à se concentrer sur leur application effective; fait part de ses inquiétudes, toutefois, quant aux lacunes dans leur application et à l'influence croissante du pouvoir exécutif sur le travail des institutions indépendantes et des médias; rappelle à cet égard que la Serbie n'a pas amélioré son classement selon l'indice de perception de la corruption au cours des trois dernières années; met l'accent sur le fai ...[+++]


The other uncertainty, which I understand is the one that the honourable senator prefers, is if we were to allow a declaratory judgment, which is already being appealed, by the Federal Court, without a specific ruling suggesting that certain debates should stop and certain things should not proceed, a simple declaratory judgment to stop everything until an appeal and perhaps another appeal, over God knows how long, take place.

L'autre incertitude, celle que préfère l'honorable sénateur, si je ne m'abuse, c'est si nous décidions de laisser la Cour fédérale rendre un jugement déclaratoire, ce qui fait déjà l'objet d'un appel, sans préciser qu'on devrait mettre fin à certains débats et à certains travaux, un simple jugement déclaratoire qui stopperait tout jusqu'à ce qu'un appel et peut-être même un deuxième soient réglés, au bout de Dieu sait combien de temps.


22. Considers that, in order to overcome the problem of ‘torpedo actions’, the court second seised should be relieved from the obligation to stay proceedings under the lis pendens rule where the court first seised evidently has no jurisdiction; rejects the idea, however, that claims for negative declaratory relief should be excluded altogether from the first-in-time rule on the ground that such claims can have a legitimate commercial purpose; considers, however, that issues concerning jurisdiction would be best resolved in the conte ...[+++]

22. considère qu'afin de régler le problème des «actions torpilles», la juridiction saisie en second lieu devrait être dégagée de l'obligation de surseoir à statuer conformément à la règle de litispendance dans le cas où la juridiction saisie en premier lieu n'est de toute évidence pas compétente; rejette cependant l'idée que les demandes en vue d'obtenir une décision déclaratoire négative devraient être complètement exemptes de la règle du «premier dans le temps», au motif que ce type de demandes peut avoir un but commercial légitime; juge cependant qu'il serait préférable que les questions de compétence soient résolues dans le contex ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. Considers that, in order to overcome the problem of ‘torpedo actions’, the court second seised should be relieved from the obligation to stay proceedings under the lis pendens rule where the court first seised evidently has no jurisdiction; rejects the idea, however, that claims for negative declaratory relief should be excluded altogether from the first-in-time rule on the ground that such claims can have a legitimate commercial purpose; considers, however, that issues concerning jurisdiction would be best resolved in the conte ...[+++]

22. considère qu'afin de régler le problème des «actions torpilles», la juridiction saisie en second lieu devrait être dégagée de l'obligation de surseoir à statuer conformément à la règle de litispendance dans le cas où la juridiction saisie en premier lieu n'est de toute évidence pas compétente; rejette cependant l'idée que les demandes en vue d'obtenir une décision déclaratoire négative devraient être complètement exemptes de la règle du «premier dans le temps», au motif que ce type de demandes peut avoir un but commercial légitime; juge cependant qu'il serait préférable que les questions de compétence soient résolues dans le contex ...[+++]


22. Considers that, in order to overcome the problem of ‘torpedo actions’, the court second seised should be relieved from the obligation to stay proceedings under the lis pendens rule where the court first seised evidently has no jurisdiction; rejects the idea, however, that claims for negative declaratory relief should be excluded altogether from the first-in-time rule on the ground that such claims can have a legitimate commercial purpose; considers, however, that issues concerning jurisdiction would be best resolved in the conte ...[+++]

22. considère qu'afin de régler le problème des "actions torpilles", la juridiction saisie en second lieu devrait être dégagée de l'obligation de surseoir à statuer conformément à la règle de litispendance dans le cas où la juridiction saisie en premier lieu n'est de toute évidence pas compétente; rejette cependant l'idée que les demandes en vue d'obtenir une décision déclaratoire négative devraient être complètement exemptes de la règle du "premier dans le temps", au motif que ce type de demandes peut avoir un but commercial légitime; juge cependant qu'il serait préférable que les questions de compétence soient résolues dans le contex ...[+++]


(0945) Prof. Michel Doucet: In answer to the first part of the question, I would say that the debate to determine whether part VII is executory or declaratory has been going on since part VII came into existence. As I pointed it out, in December, for the first time since part VII was created, the Supreme Court will rule on this provision and tell us whether it is declaratory or simply executory.

(0945) M. Michel Doucet: Pour répondre à la première partie de la question, je dirai que le débat pour déterminer si la partie VII est exécutoire ou déclaratoire existe depuis la naissance de la partie VII. Comme je l'ai souligné, au mois de décembre, pour la première fois depuis la naissance de la partie VII, la Cour suprême va se prononcer sur cette disposition et nous dire si elle est déclaratoire ou simplement exécutoire.


Because before modern laws governing collective labour relations came into effect, the federal government, using its declaratory power-and I know the hon. member for Chambly, being a lawyer, understands the impact of the declaratory power-ruled that flour mills came under its jurisdiction'' (1050) The witness went on: ``Such an initiative may have been justified in an era of world conflicts and protectionism, but not today, especially since the Americans have gained control over most of this production, and especially since the Crow's Nest rate was abolished and it is easier to move wheat across the U.S. border.

Parce qu'avant l'entrée en vigueur des lois modernes régissant les relations collectives de travail, le gouvernement fédéral, utilisant son pouvoir déclaratoire-et je sais que le député de Chambly, en juriste qu'il est, comprend bien la portée du pouvoir déclaratoire-a décrété que les minoteries étaient sous sa juridiction» (1050) Le témoin poursuit: «Peut-être qu'à l'époque des guerres mondiales et du protectionnisme, une telle initiative pouvait se justifier, mais plus aujourd'hui, surtout depuis que les Américains ont le contrôle de la majeure partie de cette production, surtout depuis qu'on a aboli le tarif du Nid-de-Corbeau et que l ...[+++]


On the issue of Sunday being in principle included in the weekly rest period, a provision which the Court has ruled against, I would like to say the following: - this was not part of the Commission's original proposal, but was inserted during the discussions in the Council. - the provision is essentially declaratory and its annulment will make no practical difference.

En ce qui concerne la disposition stipulant que le dimanche est en principe compris dans la période de repos hebdomadaire, que la Cour a rejetée, j'aimerais préciser les points suivants: - cette disposition ne faisait pas partie de la proposition initiale de la Commission; elle a été introduite lors des débats au Conseil; - la disposition en question est essentiellement déclarative et son annulation ne change rien dans la pratique.


So, from 1969 to 1976, until we obtained a ruling, because the law was only declaratory, the Department of Justice's view was that there was strictly speaking no obligation.

Donc de 1969 à 1976, jusqu'à ce que l'on obtienne un jugement, puisque la valeur de la loi était exécutoire, il n'y avait pas, aux yeux du ministère de la Justice, une obligation stricte.


w