Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demonstrated capacity for administrative work

Traduction de «Demonstrated capacity for administrative work » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
demonstrated capacity for administrative work

capacité manifeste d'exercer des fonctions administratives
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Likewise, we understand that this bill also brings new requirements for companies to demonstrate that they have at least $1 billion in financial capacity to undertake work in the offshore.

De même, nous comprenons que le projet de loi introduit aussi de nouvelles exigences pour que les compagnies démontrent qu'elles disposent d'au moins 1 milliard de dollars pour entreprendre le travail dans la zone extracôtière.


The annual work programmes should set out, in particular, the essential selection criteria applicable to the potential beneficiaries, in accordance with Regulation (EU, Euratom) No 966/2012, in order to ensure they have the financial and operational capacity to undertake actions financed under the Programme, and, where appropriate, the evidence required to demonstrate their independence.

Les programmes de travail annuels devraient notamment définir les critères de sélection essentiels applicables aux bénéficiaires potentiels pour veiller, conformément au règlement (UE, Euratom) no 966/2012, à ce que ceux-ci disposent de la capacité financière et opérationnelle pour entreprendre les actions financées dans le cadre du programme, et ils devraient indiquer, s'il y a lieu, les éléments de preuve requis pour démontrer l'indépendance des ...[+++]


3. The application shall state the legal status of the applicant and demonstrate his or her financial and operational capacity to carry out the proposed action or work programme.

3. La demande précise le statut juridique du demandeur et démontre sa capacité financière et opérationnelle à mener l'action ou le programme de travail proposé.


3. The application shall state the legal status of the applicant and demonstrate his or her financial and operational capacity to carry out the proposed action or work programme.

3. La demande précise le statut juridique du demandeur et démontre sa capacité financière et opérationnelle à mener l'action ou le programme de travail proposé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I was pleased to hear Mr. Rickford acknowledge that the government has capacity issues in dealing with land claims implementation, because certainly my experience in working with Nunavut and Yukon first nations is that they've more than ably demonstrated capacity in terms of dealing with justice on education, on economic development.

J'ai été heureuse d'entendre M. Rickford reconnaître que le gouvernement a de la difficulté à gérer la mise en oeuvre des accords de revendications territoriales, parce que selon mon expérience auprès des premières nations du Nunavut et du Yukon, elles ont amplement fait la preuve qu'elles sont capables de s'occuper de justice, d'éducation et de développement économique.


They have demonstrated their capacity for hard work, for business acumen and for strong leadership of their respective enterprises.

Elles ont fait preuve d'un acharnement au travail, d'un sens aigu des affaires et d'un solide leadership dans leur entreprise respective.


7. In specific cases such as the award of a small grant, the beneficiary need not be required to demonstrate its financial capacity to perform the planned project or the work programme.

7. Dans des cas spécifiques, tels que l'octroi d'une subvention de faible montant, le bénéficiaire n'est pas nécessairement obligé de prouver qu'il possède la capacité financière requise pour mener à bien le projet prévu ou le programme de travail.


All schools and higher education institutions specified by Member States, and all institutions or organisations providing learning opportunities which have received over 50 % of their annual revenues from public sources over the last two years, or which are controlled by public bodies or their representatives, shall be treated by the Commission as having the necessary financial, professional and administrative capacity, together with the necessary financial stability, to carry out projects under the Lifelong Learning Programme; they ...[+++]

Toute école ou établissement d'enseignement supérieur spécifié par les États membres, ainsi que tout établissement ou organisme présentant des offres d'éducation et de formation dont plus de 50 % des revenus annuels au cours des deux dernières années provenaient de sources de financement publiques, ou qui est contrôlé par des organes publics ou leurs représentants, est considéré par la Commission comme disposant des capacités financières, professionnelles et administratives nécessaires, ainsi que de la stabilité financière ...[+++]


We will work with others to encourage relevant multilateral institutions to: . focus concessional resources on the poorest countries, especially those in Sub-Saharan Africa, which have a demonstrated capacity and commitment to use them effectively, and take trends in military and other unproductive spending into account in extending assistance; . direct a substantially increased proportion of their resources to basic social programmes and other measures which attack the roots of poverty.

Nous collaborerons avec d'autres pays pour encourager les institutions multilatérales compétentes : . à orienter les ressources concessionnelles vers les pays les plus pauvres, spécialement ceux de l'Afrique subsaharienne, qui ont démontré leur capacité et leur volonté de les utiliser efficacement, et à prendre en compte au moment d'octroyer une aide la tendance aux dépenses improductives, militaires et autres; . à diriger une proportion sensiblement accrue de leurs ressources vers les programmes sociaux de base et autres mesures s'a ...[+++]


Once it has been demonstrated that the technology works, my view is that the government should be stepping back and looking at the private sector to invest in that capacity as well as in the marketing associated with selling it.

Une fois qu'on aura prouvé que la technologie marche, j'estime que le gouvernement devra se retirer et laisser le secteur privé investir pour créer la capacité voulue et s'occuper de la commercialisation connexe.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Demonstrated capacity for administrative work' ->

Date index: 2022-11-27
w