Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Denationalisation
Denationalization
Privatisation
Privatization

Traduction de «Denationalisation » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


privatization | privatisation | denationalization | denationalisation

privatisation | désétatisation | dénationalisation


privatisation [ denationalisation | privatization ]

privatisation [ dénationalisation ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
One of these is respect for the rights of minorities and the removal of the policies on denationalising and assimilating ethnic minorities.

L’une de celles-ci concerne le respect des droits des minorités et la suppression des politiques de dénationalisation et d’assimilation des minorités ethniques.


‘The sale of HSY was conducted with the procedure of denationalisation (Law 2001/1990).

«La vente de HSY a été accomplie par la procédure de dénationalisation (loi 2001/1990).


The same condition would have been valid for every bidder, since, as it has already been mentioned, it has been included in the procedure of denationalisation.

Le même terme serait en vigueur pour tout plus-offrant puisque, selon ce qui précède, il était inclus à la procédure de dénationalisation.


It is also self-evident that, since the procedure of denationalisation began in February 2001 (at a time when the main shareholder of the then selling Bank ETVA was the Greek State), the State, as a seller of ETVA to Bank Piraeus, ought to also provide and did actually provide its own guarantee to the purchaser of its shares in ETVA (Bank of Piraeus), regarding the asset that was for sale, i.e. the Shipyards, because the seller had to provide such a guarantee.

Il va, en outre, de soi que si la procédure de dénationalisation a commencé en février 2001 (à un moment où l’État était l’actionnaire majoritaire de la banque vendeuse ETVA SA), l’État, en tant que vendeur d’ETVA à la Banque du Pirée devait accorder et a accordé sa déclaration de garantie à l’acquéreuse des actions d’ETVA, la Banque du Pirée, en ce qui concernait l’avoir à vendre, c’est-à-dire, le chantier naval, car en tant que vendeur, il était tenu de fournir pareille déclaration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
These guarantees, which, as it has already been stressed, are included with absolute transparency and clarity in all the contractual texts of the denationalisation and mainly in the promissory contract of 11.10.2001, pertain to the character of the transaction (sale of a definite asset), are valid for all candidate bidders and do not confer any additional benefit to anyone.

Ces déclarations de garantie qui, comme il a été souligné, sont incluses en toute transparence et clarté dans tous les textes contractuels de la dénationalisation et, surtout, à l’acte contractuel du 11 octobre 2001, conviennent au caractère de la transaction (vente d’un avoir déterminé), sont en vigueur pour tous les candidats les plus offrants et ne confèrent aucun bénéfice supplémentaire à personne.


[21] The restitution of nationalised Esuli property is made possible after the Croatian Parliament adopted a new Law on Denationalisation in July 2002 granting the right to restitution and compensation also to foreign citizens if it is stipulated by bilateral agreements.

La restitution des propriétés nationalisées des Esuli a été rendue possible par la nouvelle loi sur la dénationalisation adoptée par le parlement croate en juillet 2002, qui accorde également le droit à la restitution et à la compensation aux citoyens étrangers, dès lors que ce droit figure dans les accords bilatéraux.


The first is the duration of judicial procedures, due, according to Ljubljana, to both staff shortages and disputes in civil cases in connection with denationalisation and the restitution of property.

Le premier concerne les procédures judiciaires, dont la durée est due, d'après Ljubljana, tant à la pénurie de personnel, qu'aux contestations constatées dans les procédures civiles, liées à la dénationalisation et à la restitution des biens.


128. Invites the Government of the Republic of Slovenia to continue its efforts to speed up and complete the process of denationalisation as soon as possible;

128. invite le gouvernement de la République de Slovénie à poursuivre ses efforts en vue d'accélérer et de conclure le processus de privatisation le plus rapidement possible


120. Invites the Government of the Republic of Slovenia to continue its efforts to speed up and complete the process of denationalisation as soon as possible;

120. invite le gouvernement de la République de Slovénie à poursuivre ses efforts en vue d'accélérer et de conclure le processus de privatisation le plus rapidement possible


The operation should be completed in 2003, which should help to reduce the number of civil court cases attributable to denationalisation.

L'opération devrait être achevée en 2003, ce qui devrait réduire le nombre des affaires civiles dues à la privatisation.




D'autres ont cherché : denationalisation     denationalization     privatisation     privatization     Denationalisation     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Denationalisation' ->

Date index: 2022-07-05
w