Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Drug not taken - dislike form
Drug not taken - inconvenient
Drug not taken - pat disbelief
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Traduction de «Drug not taken - pat disbelief » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Drug not taken - pat disbelief

médicament non pris : le patient n'y croit pas


Drug not taken - inconvenient

médicament non pris : incommode


Drug not taken - dislike form

médicament non pris : n'aime pas la forme


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of th ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]


accidental overdose of drug, wrong drug given or taken in error, and drug taken inadvertently accidents in the use of drugs, medicaments and biological substances in medical and surgical procedures (self-inflicted) poisoning, when not specified whether accidental or with intent to harm. Follow legal rulings when available (see note at Y10-Y34).

accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
13. No person shall sell any drug described in Schedule E unless the Minister has, in prescribed form and manner, indicated that the batch from which the drug was taken is not unsafe for use.

13. Il est interdit de vendre une drogue mentionnée à l’annexe E à moins que le ministre n’ait, selon les modalités réglementaires, attesté que le lot d’où a été tirée la drogue n’était pas d’un usage dangereux.


13. No person shall sell any drug described in Schedule E unless the Minister has, in prescribed form and manner, indicated that the batch from which the drug was taken is not unsafe for use.

13. Il est interdit de vendre une drogue mentionnée à l’annexe E à moins que le ministre n’ait, selon les modalités réglementaires, attesté que le lot d’où a été tirée la drogue n’était pas d’un usage dangereux.


For the record, that particular school had undergone a lot of problems, and that dog did not arrive overnight; it was the consequence of known drug trafficking, and drugs being taken by students in a young setting.

À titre d'information, cette école était aux prises avec beaucoup de problèmes, et ce chien n'est pas apparu là du jour au lendemain. On y a amené ce chien parce qu'on savait qu'il y avait du trafic de drogue dans cette école et que des jeunes étaient en possession de drogues dans ce milieu.


I'd like to stress the point, speaking as a chemist, that it's not the drugs themselves that are the problem, it's the way the drugs are taken, and cannabis in the United Kingdom is taken in probably the worst form it can be taken, by smoking it.

Je voudrais en tant que chimiste souligner que le problème ce n'est pas les drogues comme telles, c'est la façon dont les drogues sont prises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alcohol is not, unlike tobacco, a dangerous drug if taken according to instructions.

Contrairement au tabac, l'alcool n'est pas une drogue dangereuse, si on en fait un usage prudent.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Drug not taken - pat disbelief' ->

Date index: 2024-03-09
w