They concern access to elevators, rail and ports; access to producer cars and shortlines; funding of market development and research; rail logistics; price transparency in future contracting; the advance payments program; the information needs of farmers, which we discussed earlier; and finally, the Wheat Board itself.
Elles concernent l'accès aux silos et aux infrastructures ferroviaires et portuaires; l'accès aux wagons des producteurs et aux lignes ferroviaires sur courtes distances; le financement des activités de recherche et de développement du marché; la logistique ferroviaire; la transparence des prix dans les marchés futurs; le Programme de paiements anticipés; les besoins en information des agriculteurs, dont nous avons discuté plus tôt; et, enfin, la Commission canadienne du blé elle-même.