Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Build embossing plates
Control electric embossing press
Dry seal
Dry stamp
Emboss with a stamp
Embossed stamp
Embossing stamp
European anthem
European emblem
European flag
European stamp
European symbol
Handle electric embossing press
Impressed stamp
Install embossing plates
Installing embossing plates
Mount embossing plates
Official seal
Official stamp
Operate electric embossing press
Operate manual embossing press
Operate manual embossing presses
Operating manual embossing press
Place stamp here
Run electric embossing press
Run manual embossing press
Stamp
Stamp duty
Stamp tax

Traduction de «Emboss with a stamp » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
emboss with a stamp [ place stamp here ]

apposer un timbre


dry seal | dry stamp | embossed stamp | embossing stamp

cachet sec | timbre sec






installing embossing plates | mount embossing plates | build embossing plates | install embossing plates

installer des plaques à gaufrer


control electric embossing press | handle electric embossing press | operate electric embossing press | run electric embossing press

utiliser une presse à gaufrer électrique


operate manual embossing presses | operating manual embossing press | operate manual embossing press | run manual embossing press

utiliser une presse à gaufrer manuelle


official seal [ official stamp | stamp ]

cachet officiel [ estampille | sceau | scellé | timbre ]


stamp duty [ stamp tax ]

droits de timbre [ taxe assimilée au timbre ]


European symbol [ European anthem | European emblem | European flag | European stamp ]

symbole européen [ drapeau européen | emblème européen | hymne européen | timbre européen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Where the phytosanitary certificate is not issued electronically, the paper used shall contain a watermark, embossed seal or embossed logo determined by the competent authority that signs the certificate.

Lorsque le certificat phytosanitaire n'est pas délivré sous forme électronique, le papier utilisé porte un filigrane, un cachet en relief ou un logo en relief déterminés par l'autorité compétente qui signe le certificat.


The practical arrangements for stamping are set out in Annex IV of the SBC on affixing stamps, introducing for instance common rules on stamping of travel documents of third-country nationals subject to visa obligation or the obligation for Member States to designate national contact points responsible for exchanging information on the security codes of the entry and exit stamps used at their border crossing points.

Les modalités pratiques d’apposition des cachets, définies à l’annexe IV du code frontières Schengen, instaurent, par exemple, des règles communes pour l’apposition de cachets sur les documents de voyage des ressortissants de pays tiers soumis à l’obligation de visa ou concernant l’obligation imposée aux États membres de désigner des points de contact nationaux responsables de l’échange d’informations sur les codes de sécurité des cachets d’entrée et de sortie utilisés à leurs points de passage frontalier.


On 6 November 2006, the Commission adopted its recommendation establishing a common "Practical Handbook for Border Guards"[3] (PHBG) with specific guidelines for the stamping of travel documents (Part two, section I, point 4), and particularly the exemptions from stamping, situations where there is no more available space for stamping in the travel document, stamping of travel documents of third-country nationals subject to the visa obligation, etc.

Le 6 novembre 2006, la Commission a adopté sa recommandation établissant un «Manuel pratique à l'intention des garde-frontières»[3] contenant des lignes directrices spécifiques relatives à l’apposition de cachets sur les documents de voyage (Partie II, section I, point 4), et portant en particulier sur les exemptions à l’obligation d’apposer un cachet, sur les cas dans lesquels il n’y a plus de pages disponibles pour apposer un cachet sur le document de voyage, sur l’apposition de cachets sur les documents de voyage des ressortissants de pays tiers soumis à l’obligation de visa, etc.


Some Member States asked whether Article 10, paragraph 3 which allows exceptionally a dispense from stamping if insertion of an entry or exit stamp might cause serious difficulties for the third-country national, is applicable in case a third-country national does not have empty pages for affixing a stamp in his/her travel document.

Certains États membres ont posé la question de savoir si l’article 10, paragraphe 3, qui permet exceptionnellement de renoncer à l’apposition du cachet lorsque celle-ci risque d’entraîner des difficultés importantes pour le ressortissant de pays tiers, est applicable dans les cas où le document de voyage du ressortissant de pays tiers ne compte pas de pages vierges permettant d’apposer un cachet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Reading difficulties, stamps being affixed incorrectly (e.g. over the visa sticker so that the machine readable zone of the visa is covered and therefore not possible to check by using optical readers), over previously affixed stamps, partially (a part of the stamp is missing), chaotically and not chronologically, in a not clear and straight manner (e.g. over the edge of passport or unreadable zones with not enough ink).

- Difficultés de lecture, cachets apposés de manière incorrecte (p.ex. sur la vignette-visa en couvrant la bande de lecture optique du visa, de sorte qu’il est impossible de procéder à la vérification par lecteurs optiques), sur des cachets apposés antérieurement, partiellement (il manque une partie du cachet), de façon chaotique et selon un ordre non chronologique, d’une manière peu claire ou imprécise (p.ex. sur le bord du passeport ou dans des zones illisibles avec trop peu d’encore)


In occupied territory and in zones of military operations, the above personnel shall be recognizable by means of an identity card certifying their status, bearing the photograph of the holder and embossed with the stamp of the responsible authority, and also by means of a stamped, water-resistant armlet which they shall wear on the left arm while carrying out their duties.

Dans les territoires occupés et les zones d’opérations militaires, ce personnel se fera reconnaître au moyen d’une carte d’identité attestant la qualité du titulaire, munie de sa photographie et portant le timbre sec de l’autorité responsable, et également, pendant qu’il est en service, par un brassard timbré résistant à l’humidité, porté au bras gauche.


It shall be embossed with the stamp of the military authority.

Elle portera le timbre sec de l’autorité militaire.


Royal cyphers for the families of British monarchs have been designed for over five centuries by the heralds of the College of Arms in London, which was established by King Richard III in 1484. These personal devices usually include the initials of the person and have traditionally been impressed upon Royal or state documents, duty stamps, legal documents and personal correspondence (A variation of this form of identification can be found in desktop embossers from stat ...[+++]

Les monogrammes des monarques britanniques sont conçus depuis plus de cinq siècles par les hérauts du Collège d’armes de Londres, institution fondée en 1484 par le roi Richard III. En règle générale, ces emblèmes personnels comprennent les initiales de la personne et sont traditionnellement apposés sur des documents royaux ou d’État, des timbres de droits, certains documents juridiques et la correspondance personnelle (Les sceaux de bureau que l’on retrouve dans les papeteries et que les gens utilisent pour imprimer leurs monogrammes dans un livre constituent une déclinaison de ce moyen d’identification.)


But when the Mint gets it, they run it through their machinery—and properly so; it's a Mint operation—to stamp the embossing on that coin and give it its value.

Lorsque la Monnaie royale reçoit ces flans, elle les frappe au moyen de ses machines—c'est l'une des opérations de la Monnaie royale—pour y imprimer ce qui doit s'y trouver et leur donner leur valeur.


In the Commission's view, the mere fact of stamping a passport with an entry or exit stamp is contrary to Community law and all the old Member States have been prevailed upon to abolish the practice.

La Commission estime que même l'apposition d'un cachet d'entrée ou de sortie dans un passeport est contraire à ces dispositions et elle avait obtenu, de tous les anciens Etats membres, la suppression de la pratique du timbrage des passeports.


w