Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AR coating
Anti reflection coat
Anti-reflecting coat
Anti-reflection coating
Anti-reflection layer
Anti-reflective coating
Anti-reflex coat
Anti-reflex coating
Antireflecting coated layer
Antireflection coating
Cold-end coating
End coat
End coating
End-coating
Hot end coating
Hot-end coating

Traduction de «End-coating » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




cold-end coating

revêtement de bouteilles après refroidissement












antireflection coating | anti-reflection coating | AR coating | antireflecting coated layer | anti reflection coat | anti-reflex coating | anti-reflex coat | anti-reflective coating | anti-reflecting coat | anti-reflection layer

couche antireflet | antireflet | revêtement antiréfléchissant | couche antiréfléchissante | couche antihalo | revêtement antireflet | couche antiréflectrice | revêtement antiréflecteur | couche antireflets


Carpal (bone) Carpometacarpal (joint) Metacarpal (bone), proximal end Midcarpal (joint) Radiocarpal (joint) Radioulnar (joint), distal Radius, distal end Ulna, distal end

Articulation:carpo-métacarpienne | cubito-radiale, distale | médio-carpienne | radio-carpienne | Cubitus, extrémité distale Métacarpiens, extrémité proximale Os du carpe Radius, extrémité distale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
When a car is equipped with centre sill or underframe cushioning device having more than 12 inches longitudinal impact absorbing travel, and a part of the uncoupling device and/or brake pipe is located parallel to the exposed end of the centre sill, such part shall provide at least two inches of clearance near the coupler of sufficient length to permit use as a handhold during air hose coupling operation and the top of exposed ends of sliding centre sill shall be coated with anti-skid paint.

Lorsqu’un wagon est muni d’une longrine intermédiaire ou d’un dispositif amortisseur de châssis dont la course longitudinale d’absorption des chocs est de plus de 12 pouces et qu’une partie du dispositif de dégagement et (ou) de la conduite du frein est disposée parallèlement à l’extrémité exposée de la longrine intermédiaire, cette partie doit avoir, près de l’accouplement un espace libre d’au moins deux pouces d’une longueur suffisante pour qu’elle puisse servir de poignée pendant l’accouplement du tuyau d’air flexible et le dessus des extrémités exposées de la longrine intermédiaire coulissante doit être revêtu d’une peinture antidérapante.


22. When tin, organotin or titanium compounds are used for hot-end coating operations, BAT is to reduce emissions by using one or a combination of the following techniques:

22. En cas d’utilisation d’étain, de composés organostanniques ou de titane pour les opérations de traitement de surface à chaud, la MTD consiste à réduire les émissions de ces substances par l’application d’une ou de plusieurs des techniques suivantes:


20. BAT is to reduce HCl and HF emissions from the melting furnace (possibly combined with flue-gases from hot-end coating activities) by using one or a combination of the following techniques:

20. La MTD consiste à réduire les émissions de HCl et de HF du four de fusion (éventuellement couplées aux effluents gazeux des activités de traitement de surface à chaud) par l’application d’une ou de plusieurs des techniques suivantes:


Coates: I'll try to give it my best shot, but, as you said, it's an open-ended question.

Coates : Je vais tenter de vous répondre du mieux que je peux, mais comme vous l'avez dit, c'est une question ouverte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. The cables connecting the recording equipment to the transmitter must be protected by a continuous plastic-coated rust-protected steel sheath with crimped ends, except where an equivalent protection against manipulation is guaranteed by other means (for example by electronic monitoring such as signal encryption) capable of detecting the presence of any device which is unnecessary for the correct operation of the recording equipment and the purpose of which is to prevent the accurate operation of the recording equipment by short circuiting or interruption or by modification of the electronic data from the speed and distance sensor. A joint, comprised of sealed connections, is deemed to be continuous within the meaning of this Regulation.

5. Les câbles de liaison de l’appareil de contrôle à l’émetteur d’impulsions doivent être protégés par une gaine continue en acier inoxydable recouverte d’un enrobage plastique et terminée par des embouts sertis, sauf lorsqu’une protection équivalente contre toute manipulation est garantie par d’autres méthodes (par exemple par contrôle électronique, tel qu’un encryptage des signaux) capables de détecter la présence de tout dispositif qui ne serait pas nécessaire au fonctionnement précis de l’appareil de contrôle et qui est destiné à empêcher le bon fonctionnement de cet appareil par court-circuit, interruption ou modification des données électroniques émises au départ des capteurs de vitesse et de distance. Au sens du présent règlement, un ...[+++]


Secondly, as explained in recital 48 of the definitive Regulation, a number of parties claimed that fasteners produced by the Chinese exporting producers were standard products (mainly ranging between 4.8 and 8.8 class of resistance), which had no special characteristics regarding raw material, resistance, coating, or certification/safety related aspects; which were destined for lower-end applications (non-professional use and general distribution) as opposed to high-end applications; and did not meet strict requirements of specific end-users such as the automotive, chemical or aerospace industry.

Deuxièmement, ainsi qu’il est expliqué au considérant 48 du règlement définitif, un certain nombre de parties ont avancé que les éléments de fixation produits par les producteurs-exportateurs chinois étaient des produits standard (dont la classe de résistance est généralement comprise entre 4,8 à 8,8), qui ne présentaient pas de caractéristiques particulières en ce qui concerne la matière première, la résistance, le revêtement ou la certification/sécurité, qui étaient destinés à des applications de bas de gamme (usages non professionnels et à grande échelle) par opposition aux applications de haute technologie, et ne répondaient pas aux ...[+++]


The Commission considered in detail the outer boundaries of the magazine paper market (wood free coated paper on the top end and improved newsprint paper on the low end) and examined in detail the distinctions between SC papers, right above improved newsprint in the quality scale, and the adjacent coated mechanical reels (CMR) papers.

La Commission a examiné de manière détaillée les extrémités du marché du papier magazine (soit le papier couché sans bois à l’extrémité supérieure et le papier journal amélioré à l’extrémité inférieure), ainsi que les différences entre les papiers SC, qui se situent juste au-dessus du papier journal amélioré dans la gamme de qualités, et les papiers couchés en bobines (CMR) adjacents.


2. Two-pack reactive performance coatings for specific end uses shall comply with the following conditions:

2. Les systèmes de revêtement bicomposants à hautes performances destinés à des usages spécifiques respectent les conditions suivantes:


The European Commission has fined Coats and Prym a total of €60 million for, together with a third company Entaco, operating a cartel in the needle market and for segmenting the European market for haberdashery products (including needles, pins, buttons, fasteners and zips) between September 1994 and the end of 1999.

La Commission européenne a infligé des amendes totalisant 60 millions d'euros à Coats et Prym, pour avoir, avec une troisième société (Entaco), opéré un cartel sur le marché des aiguilles et pour avoir segmenté le marché européen des produits de mercerie (comprenant des produits tels que les aiguilles les épingles, les boutons, les systèmes de fermeture, les fermetures à glissière ...) entre le 10 septembre 1994 et la fin de 1999.


The economic sectors concerned by the operation are those of oil and gas, including the upstream, that is, exploration, production, refining, logistics and distribution of refined products to end users and resellers ; petrochemicals (only PetroFina being active in this field in Europe) ; speciality chemicals such as inks, coatings, adhesives et resins (only Total being active in this field, except for PetroFina's presence in coatings) ; and technical and home products made of rubber (only Total).

Les secteurs économiques concernés par l'opération sont le secteur du pétrole et du gaz, couvrant aussi bien l'amont que l'aval, c'est-à-dire des activités d'exploration, de production, de raffinage, de logistique et de distribution de produits raffinés aux consommateurs finaux ainsi qu'aux revendeurs, le secteur de la pétrochimie (seul PetroFina est présent dans ce secteur en Europe), le secteur de la chimie de spécialités telles que encres, peintures, adhésifs et résines (seul Total est présent dans ce secteur, à l'exception de la présence de PetroFina sur le marché des peintures) et le secteur des produits techniques et ménagers en ca ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'End-coating' ->

Date index: 2022-11-04
w