Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Account entries
Accounting entries
Accounting entry
Criminal record certificate
Criminal records excerpt
Data entry coordinator
Data entry supervisor
Data processing coordinator
Data records supervisor
Entry in VOSTRA
Entry in the record
Entry in the register of convictions
Entry record
Examine the past in recorded sources
Excerpt from the criminal records
Extract from the register of convictions
Extract from the register of criminal convictions
Financial transactions records
Ordinance on the Criminal Records Service
Record entry
Record in VOSTRA
Record in the register of convictions
Record of entry
Research the past in recorded sources
Researching the past in recorded source
Study the past in recorded sources

Traduction de «Entry in the record » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entry in the record [ record entry ]

inscription aux registres


entry in the register of convictions | record in the register of convictions | entry in VOSTRA | record in VOSTRA

enregistrement dans le casier judiciaire | enregistrement au casier judiciaire | inscription au casier judiciaire | enregistrement dans VOSTRA


account entries | financial transactions records | accounting entries | accounting entry

écritures comptables


data entry coordinator | data processing coordinator | data entry supervisor | data records supervisor

superviseur d'opérateurs de saisie | superviseuse à la saisie des données | responsable saisie | superviseur à la saisie des données/superviseuse à la saisie des données


Definition: Voluntary, repetitive, stereotyped, nonfunctional (and often rhythmic) movements that do not form part of any recognized psychiatric or neurological condition. When such movements occur as symptoms of some other disorder, only the overall disorder should be recorded. The movements that are of a non self-injurious variety include: body-rocking, head-rocking, hair-plucking, hair-twisting, finger-flicking mannerisms, and hand-flapping. Stereotyped self-injurious behaviour includes repetitive head-banging, face-slapping, eye-poking, and biting of hands, lips or other body parts. All the stereotyped movement disorders occur most frequently in associa ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt ...[+++]


researching the past in recorded source | study the past in recorded sources | examine the past in recorded sources | research the past in recorded sources

enquêter sur le passé à partir de documents d’archives


record of entry [ entry record ]

fiche d'autorisation de séjour [ fiche d'entrée ]


falsification of entries in the registers and records of a bank

falsification des écritures dans les registres et les livres


extract from the register of convictions | extract from the register of criminal convictions | criminal record certificate | criminal records excerpt | excerpt from the criminal records

extrait du casier judiciaire


Ordinance on the Criminal Records Service | Ordinance on the Criminal Records Service of the Office of the Attorney General of Switzerland

Ordonnance du 1er décembre 1986 concernant le Service d'identification | Ordonnance concernant le Service d'identification du Ministère public de la Confédération
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
28. In any action or proceeding under this Act, an entry in any record required under this Act to be kept is, in the absence of evidence to the contrary, proof of the matters stated therein as against the person who made the entry or was required to keep the record or, where the record was kept in respect of an aeronautical product, aerodrome or other aviation facility, against the owner or operator of the product, aerodrome or facility.

28. Dans toute action ou procédure engagée en vertu de la présente loi, les inscriptions portées aux registres dont celle-ci exige la tenue font foi, sauf preuve contraire, de leur contenu contre l’auteur des inscriptions ou le responsable de la tenue des registres ou, s’il s’agit de produits aéronautiques, d’un aérodrome ou autre installation aéronautique, contre leur propriétaire, utilisateur ou exploitant.


267. In an action or proceeding under this Act, an entry in a record required under this Act to be kept is, in the absence of evidence to the contrary, proof of the matters stated as against the person who made the entry or was required to keep the record or, if the record was kept in respect of a vessel, against the authorized representative or master.

267. Dans toute action ou procédure engagée en vertu de la présente loi, les inscriptions portées aux registres dont celle-ci exige la tenue font foi, sauf preuve contraire, de leur contenu contre l’auteur des inscriptions ou le responsable de la tenue des registres ou, s’il s’agit d’un bâtiment, contre le représentant autorisé ou le capitaine.


579 (1) The Attorney General or counsel instructed by him for that purpose may, at any time after any proceedings in relation to an accused or a defendant are commenced and before judgment, direct the clerk or other proper officer of the court to make an entry on the record that the proceedings are stayed by his direction, and such entry shall be made forthwith thereafter, whereupon the proceedings shall be stayed accordingly and any recognizance relating to the proceedings is vacated.

579 (1) Le procureur général ou le procureur mandaté par lui à cette fin peut, à tout moment après le début des procédures à l’égard d’un prévenu ou d’un défendeur et avant jugement, ordonner au greffier ou à tout autre fonctionnaire compétent du tribunal de mentionner au dossier que les procédures sont arrêtées sur son ordre et cette mention doit être faite séance tenante; dès lors, les procédures sont suspendues en conséquence et tout engagement y relatif est annulé.


Bill C-208 would create an offence for a person who denies the right of access under the Access to Information Act, who destroys, mutilates or alters a record, who falsifies a record, who makes a false entry in a record or who does not keep required records.

En vertu du projet de loi C-208, serait coupable d'une infraction quiconque, dans l'intention d'entraver le droit d'accès prévu par la Loi sur l'accès à l'information, détruit, tronque ou modifie un document; falsifie un document ou y fait une fausse inscription; ou ne conserve pas les documents nécessaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bill C-208 makes it an offence for a person who, with intent to deny a right of access under the Access to Information Act, destroys, mutilates or alters a record, falsifies a record or makes a false entry in a record or does not keep required records.

Conformément au projet de loi C-208, est coupable d'une infraction quiconque dans l'intention d'entraver le droit d'accès prévu par la présente loi, détruit, tronque ou modifie un document, falsifie un document ou y fait une fausse inscription, ou ne conserve pas les documents nécessaires.


2. If, under national legislation, convictions handed down in the other Member States against nationals or residents are entered in the national criminal record, the rules governing entry in the record, modifications or deletion of the information entered may under no circumstances have the effect of causing the person to be treated more unfavourably than if he/she had been convicted by a national court.

2. Si, en vertu de la législation nationale, les condamnations prononcées dans les autres États membres contre des nationaux ou des résidents sont inscrites au casier judiciaire national, les règles régissant l'inscription, les éventuelles modifications, ou la radiation des mentions portées ne peuvent en aucun cas aboutir à traiter la personne de façon plus défavorable que si elle avait fait l'objet d'une condamnation prononcée par une juridiction nationale.


2. If, under national legislation, convictions handed down in the other Member States against nationals or residents are entered in the national criminal record, the rules governing entry in the record, modifications or deletion of the information entered may under no circumstances have the effect of causing the person to be treated more unfavourably than if he/she had been convicted by a national court.

2. Si, en vertu de la législation nationale, les condamnations prononcées dans les autres États membres contre des nationaux ou des résidents sont inscrites au casier judiciaire national, les règles régissant l'inscription, les éventuelles modifications, ou la radiation des mentions portées ne peuvent en aucun cas aboutir à traiter la personne de façon plus défavorable que si elle avait fait l'objet d'une condamnation prononcée par une juridiction nationale.


2. If, under national legislation, convictions handed down in the other Member States against nationals or residents are entered in the national criminal record, the rules governing entry in the record, modifications or deletion of the information entered may under no circumstances have the effect of causing the person to be treated more unfavourably than if he/she had been convicted by a national court.

2. Si, en vertu de la législation nationale, les condamnations prononcées dans les autres États membres contre des nationaux ou des résidents sont inscrites au casier judiciaire national, les règles régissant l’inscription, les éventuelles modifications, ou la radiation des mentions portées ne peuvent en aucun cas aboutir à traiter la personne de façon plus défavorable que si elle avait fait l’objet d’une condamnation prononcée par une juridiction nationale.


3. Any modification or deletion of an entry in the convicting Member State shall entail an equivalent deletion or modification in the Member State of nationality or residence if it made an entry in the record and is informed of the modification or deletion, unless the legislation of the latter State provides for more favourable treatment for the convicted person.

3. Toute modification ou suppression d'une mention dans l'État membre ayant prononcé la condamnation entraîne une suppression ou une modification équivalente dans l'État membre de nationalité ou de résidence s'il a procédé à l'inscription et s'il a été informé de la modification ou suppression, sauf si la législation de cet État prévoit des dispositions plus favorables pour la personne condamnée.


3. Any modification or deletion of an entry in the convicting Member State shall entail an equivalent deletion or modification in the Member State of nationality or residence if it made an entry in the record and is informed of the modification or deletion, unless the legislation of the latter State provides for more favourable treatment for the convicted person.

3. Toute modification ou suppression d’une mention dans l’État membre ayant prononcé la condamnation entraîne une suppression ou une modification équivalente dans l’État membre de nationalité ou de résidence s’il a procédé à l’inscription et s’il a été informé de la modification ou suppression, sauf si la législation de cet État prévoit des dispositions plus favorables pour la personne condamnée.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Entry in the record' ->

Date index: 2021-10-05
w