Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Each one in his turn
English
Every dog has his day
Every dog will have his day
Turn and turn about

Traduction de «Every dog has his day » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
every dog has his day [ turn and turn about | each one in his turn ]

à chacun son tour [ la roue tourne ]


every dog has his day

cent ans bannière cent ans civières


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I have an 82-year-old lady who has to take diabetic medication every second or third day rather than every day because she has financial issues.

Je compte parmi mes patientes une femme de 82 ans qui doit prendre des médicaments pour le diabète tous les deux ou trois jours plutôt que tous les jours parce qu'elle a des difficultés financières.


He never allowed the game of politics to overwhelm his principles or values, and foremost among those was deep, profound respect: respect for his fellow Canadians of all political stripes and opinions, and respect for every one of his fellow parliamentarians and what they had to say on the issues of the day.

Il n'a jamais permis à la joute politique d'étouffer ses principes ou ses valeurs, parmi lesquels arrivait au premier plan un profond respect : pour ses concitoyens de toutes les allégeances et opinions politiques, d'abord, mais aussi pour tous ses collègues parlementaires et ce qu'ils avaient à dire sur les questions du jour.


It was on that day that the Prime Minister of Canada personally authorized the agreement in principle to establish a modern day recognition of a very ancient people and he endorsed its every word as his own.

Ce jour-là, le premier ministre du Canada a autorisé personnellement l'accord de principe conclu en vue d'accorder une reconnaissance moderne à un peuple très ancien.


He has been on this file of the Parliamentary Budget Office for years now and has been dogged in his determination that Parliament will get what has been promised to it and what it needs in terms of an independent Parliamentary Budget Office.

Il travaille sur le dossier du bureau du directeur parlementaire du budget depuis des années maintenant et a montré combien il est déterminé à ce que le Parlement obtienne ce qui lui a été promis et ce dont il a besoin du point de vue de l'indépendance dudit bureau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The most heart-rending story was that of a little boy who brought his toys to school every day because he was not sure when he came home whether his home and his family would still be there.

L’histoire la plus déchirante pour moi est celle de ce petit garçon qui apporte ses jouets à l’école tous les matins parce qu’il n’est pas sûr en rentrant le soir de retrouver sa maison et sa famille.


[English] Hon. Robert Thibault (Minister of State (Atlantic Canada Opportunities Agency), Lib.): Mr. Speaker, every dog has his day.

[Traduction] L'hon. Robert Thibault (ministre d'État (Agence de promotion économique du Canada atlantique), Lib.): Tout le monde a son jour, monsieur le Président.


I repeat that this is the best way to show President Klaus that he is right, that the train is running faster and faster every day, and that there is no other option for him than to put his signature under the Treaty. If you wait, he will wait.

Je le répète: c’est la meilleure façon de montrer au président Klaus qu’il a raison, que le train prend de plus en plus de vitesse avec chaque jour qui passe et qu’il n’a pas d’autre choix que de signer le Traité. Si vous attendez, il attendra.


The world is going to the dogs and we hear references in Parliament to Iran’s nuclear weapons every day.

Le monde va à la dérive et tous les jours au Parlement nous entendons parler des armes nucléaires iraniennes.


I should also like to join with those who thanked Mr Clark: it must not have been easy doing his job every day.

Je voudrais aussi m’associer à ceux qui ont remercié Tim Clark: cela n’a pas dû être facile tous les jours.


The Commission was not capable of saying no to Mr Arlacchi and to his criminal form of management that lasted five years, which consisted of recycled KGB officers and Russian generals who were involved in drug trafficking. We all know this – these are the facts that we read every day in the newspapers.

La Commission n'a pas été capable de dire non à M. Arlacchi, à sa gestion criminelle, pendant cinq ans, avec des agents du KGB qui se sont recyclés, avec des généraux russes qui ont fait des trafics : nous le savons tous, ce sont des faits que nous lisons tous les jours dans les journaux.




D'autres ont cherché : each one in his turn     every dog has his day     turn and turn about     Every dog has his day     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Every dog has his day' ->

Date index: 2023-11-18
w