Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOA
AniPA
Animal Protection Act
Auditor Oversight Act
FNA
Federal Act of 16 December 2005 on Foreign Nationals
Foreign Nationals Act

Traduction de «Federal Act 16 December 2005 on Foreign Nationals » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Federal Act of 16 December 2005 on Foreign Nationals | Foreign Nationals Act [ FNA ]

Loi fédérale du 16 décembre 2005 sur les étrangers [ LEtr ]


Federal Act of 16 December 2005 on the Licensing and Oversight of Auditors | Auditor Oversight Act [ AOA ]

Loi fédérale du 16 décembre 2005 sur l'agrément et la surveillance des réviseurs | Loi sur la surveillance de la révision [ LSR ]


Federal Act of 16 December 2005 on the Protection of Animals | Animal Protection Act [ AniPA ]

Loi fédérale du 16 décembre 2005 sur la protection des animaux [ LPA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Following Switzerland's adoption of the Federal Act on Foreign Nationals on 16 December 2016 and the meeting of the EU-Switzerland Joint Committee on 22 December, the Commission welcomes the progress in EU-Swiss relations in several areas.

Suite au vote suisse concernant la loi fédérale sur les étrangers le 16 décembre 2016 et à la réunion du comité conjoint UE-Suisse du 22 décembre, la Commission salue les progrès des relations entre l'UE et la Suisse dans plusieurs domaines.


Following the Swiss Parliament's adoption of the Federal Act on Foreign Nationals on 16 December 2016 and the meeting of the EU-Switzerland Joint Committee on 22 December, the Commission welcomes the progress in the bilateral relations between the European Union and Switzerland in several areas.

Suite au vote du Parlement suisse concernant la loi fédérale sur les étrangers du 16 décembre 2016 et suite à la réunion du comité conjoint UE-Suisse du 22 décembre, la Commission salue les progrès des relations bilatérales entre l'Union européenne et la Suisse dans plusieurs domaines.


The balance achieved around the Federal Act on Foreign Nationals on 16 December 2016 should make it possible to preserve the integrity of the contractual commitments between the European Union and Switzerland.

L'équilibre trouvé autour de la loi fédérale sur les étrangers du 16 décembre 2016 devrait permettre de préserver l'intégrité des engagements contractuels qui lient l'Union européenne et la Suisse.


Question No. 140 Ms. Kirsty Duncan: With respect to development of the oil sands, its impacts on the environment and surrounding communities, and the economic effects of these impacts: (a) what, if any, steps has the government taken to establish air emission limits or air quality standards to achieve the World Health Organization’s Air Quality Guidelines to protect air quality and human health; (b) what, if any, steps has the government’s sector-by-sector approach taken to regulate carbon emissions in the oil sands to ensure the oil sands industry makes appropriate reductions in its greenhouse gas (GHG) emissions to contribute to Canada’s GHG emission reduction goal of 17% below the 2005 ...[+++]

Question n 140 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne l’exploitation des sables bitumineux ainsi que ses répercussions sur l’environnement et les collectivités environnantes et leurs effets économiques: a) qu’a fait le gouvernement pour fixer des valeurs limites d’émissions atmosphériques ou de qualité de l’air compatibles avec les normes de qualité de l’air de l’Organisation mondiale de la santé; b) qu’a fait le gouvernement secteur par secteur pour réglementer les émissions carboniques des sables bitumineux afin que l’industrie des sables bitumineux réduise ses émissions de gaz à effet de serre (GES) et contribue ainsi à atteindre l’ob ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On 16 December 2008, the United Nations Security Council (UNSC) adopted Resolution 1851 (2008) on the situation in Somalia, authorising States and regional organisations cooperating in the fight against piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia for which advance notification has been provided by the Somali Transitional Federal Government (TFG) to the United Nations Secretary-General to undertake all necessary measures that are appropriat ...[+++]

Le 16 décembre 2008, le Conseil de sécurité des Nations unies (CSNU) a adopté la résolution 1851 (2008) sur la situation en Somalie, autorisant les États et les organisations régionales qui coopèrent à la lutte contre la piraterie et les vols à main armée au large des côtes somaliennes et concernant lesquels le gouvernement fédéral de transition somalien (GFT) aura donné notification au secrétaire général des Nations unies, à prendre toutes mesures nécessaires et appropriées en Somalie aux fins de réprimer ces actes ...[+++]


The Swiss Aliens Act of 16 December 2005 (RS 142.20) stipulates that foreign nationals must possess the necessary financial resources to cover the costs of residence but does not specify details.

La loi suisse sur les étrangers du 16 décembre 2005 (RS 142.20) dispose que le ressortissant étranger doit disposer des moyens financiers nécessaires à son séjour sans toutefois en préciser les modalités.


In two instances, the Immigration and Refugee Protection Act states that any person under the age of 16 years will not be recognized as a spouse or common-law partner of a foreign national, and the Federal Law–Civil Law Harmonization Act also prescribes the minimum age as 16 years.

Dans deux cas, la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés précise que toute personne de moins de 16 ans ne sera pas reconnue comme étant l'époux ou le conjoint de fait d'un ressortissant étranger, et la Loi d'harmonisation du droit fédéral avec le droit civil établit également que l'âge minimum est de 16 ans.


Similarly, just as an adjunct here, the federal Immigration and Refugee Protection Act does not consider any person under the age of 16 years to be a spouse or a common-law person of a foreign national.

De la même façon, j'ajouterais que, selon la Loi fédérale sur l'immigration et la protection des réfugiés, une personne de moins de 16 ans n'est pas considérée comme étant la conjointe de droit ou de fait d'un ressortissant étranger.


A number of Community instruments need to be amended, according to the specific procedures applicable to them, before transition to NACE Rev. 2, namely: Council Regulation (EC) No 2223/96 of 25 June 1996 on the European system of national and regional accounts in the Community (16); Regulation (EC) No 138/2004 of the European Parliament and of the Council of 5 December 2003 on the economic accounts for agriculture in the Community (17); and Regulation (E ...[+++]

Divers actes communautaires doivent être modifiés, conformément aux procédures spécifiques qui leur sont applicables, avant le passage à la NACE Rév. 2, à savoir le règlement (CE) no 2223/96 du Conseil du 25 juin 1996 relatif au système européen des comptes nationaux et régionaux dans la Communauté (16), le règlement (CE) no 138/2004 du Parlement européen et du Con ...[+++]


Amendments to the National Defence Act, passed in December of 2001, confirmed CSE's three-fold mandate: To acquire and provide foreign intelligence, to help ensure the protection of electronic information and information infrastructures, and to assist federal law enforcement and security agencies.

Les modifications apportées à la Loi sur la défense nationale en décembre 2001 ont confirmé le triple mandat du CST: acquérir et fournir des renseignements étrangers; aider à protéger les renseignements électroniques et les infrastructures d'information du gouvernement du Canada et fournir une assistance aux organismes fédéraux chargés de l'application de la loi et de la sécurité.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Federal Act 16 December 2005 on Foreign Nationals' ->

Date index: 2024-04-23
w