Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
First order levelling network
First order triangulation network
First-order horizontal control network
First-order vertical and horizontal control network
First-order vertical control network
Primary triangulation net
Principal network of heights

Traduction de «First order levelling network » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
first order levelling network | principal network of heights

réseau de nivellement primordial | réseau principal des altitudes


first order triangulation network | primary triangulation net

réseau de triangulation primordiale


first-order vertical control network

réseau de contrôle vertical de premier ordre


first-order vertical and horizontal control network

réseau de contrôle vertical et horizontal de premier ordre


first-order horizontal control network

réseau de contrôle horizontal de premier ordre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On the issue of the regulatory instruments that go to support the bill, there was a concern about the level of activities being exempted from the first order of government examination, which we call the threshold level.

Sur la question des règlements qui accompagnent le projet de loi, on avait des réserves au sujet des seuils associés aux activités exemptées de l'examen préliminaire.


We sit on a panel with the other banks on access to capital for First Nations, and the other banks are very adamant that they need that in order to do business at the First Nations level.

Nous siégeons avec d'autres banques au sein d'un comité d'étude de l'accès aux capitaux pour les Premières nations, et les autres banques affirment bien haut qu'elles ont besoin de cette mesure pour faire des affaires avec les Premières nations.


Since sailors, soldiers, airmen, and airwomen, as well as members of the Royal Canadian Mounted Police, do not question where and when they must serve, for Veterans Affairs Canada to determine that the level of programs and services provided will be based on the type of service rendered is an injustice of the first order.

Or, puisque les marins, les militaires, les aviateurs et les membres de la Gendarmerie royale du Canada ne remettent pas en question quand ni où ils doivent servir, il s'agit d'une injustice de premier ordre pour Anciens Combattants Canada de déterminer le niveau de programmes et de services en fonction du service dont le client est issu.


Firstly, the level of employment needs to rise in order for the economy to develop in a positive way.

Tout d’abord, le taux d’emploi doit augmenter afin que l’économie se développe de manière positive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. Reiterates its unconditional support for the territorial integrity and inviolability of the internationally recognised borders of Georgia, and supports the continuous efforts made by the Georgian authorities to achieve a settlement of its internal conflicts in Abkhazia and South Ossetia; regrets, however, the continuing aggressive rhetoric employed by the parties in respect of the disputes and supports the appeal by the United Nations Secretary-General, Mr Ban Ki-moon, for a redoubling of efforts to avoid action that could lead to a renewal of hostilities in Abkhazia; encourages the parties to make full use of dialogue and negotiat ...[+++]

32. confirme son soutien inconditionnel à l'intégrité territoriale et à l'inviolabilité des frontières de la Géorgie reconnues internationalement et épaule les efforts constants des autorités géorgiennes afin de parvenir à un règlement de ses conflits intérieurs en Abkhazie et en Ossétie du Sud; déplore toutefois que les parties continuent à traiter leurs différends en utilisant une rhétorique agressive au sujet des différends et soutient l'appel du Secrétaire général des Nations unies, M. Ban Ki-moon, à l'intensification des efforts pour éviter toute action qui pourrait entraîner la reprise des hostilités en Abkhazie; encourage les parties à recourir pleinement aux voies du dialogue et de la négociation afin de parvenir à un règlement dé ...[+++]


32. Reiterates its unconditional support for the territorial integrity and inviolability of the internationally recognised borders of Georgia, and supports the continuous efforts made by the Georgian authorities to achieve a settlement of its internal conflicts in Abkhazia and South Ossetia; regrets, however, the continuing aggressive rhetoric employed by the parties in respect of the disputes and supports the appeal by the United Nations Secretary-General, Mr Ban Ki-moon, for a redoubling of efforts to avoid action that could lead to a renewal of hostilities in Abkhazia; encourages the parties to make full use of dialogue and negotiat ...[+++]

32. confirme son soutien inconditionnel à l'intégrité territoriale et à l'inviolabilité des frontières de la Géorgie reconnues internationalement et épaule les efforts constants des autorités géorgiennes afin de parvenir à un règlement de ses conflits intérieurs en Abkhazie et en Ossétie du Sud; déplore toutefois que les parties continuent à traiter leurs différends en utilisant une rhétorique agressive au sujet des différends et soutient l'appel du Secrétaire général des Nations unies, M. Ban Ki-moon, à l'intensification des efforts pour éviter toute action qui pourrait entraîner la reprise des hostilités en Abkhazie; encourage les parties à recourir pleinement aux voies du dialogue et de la négociation afin de parvenir à un règlement dé ...[+++]


31. Reiterates its unconditional support for the territorial integrity and inviolability of the internationally recognised borders of Georgia, and supports the continuous efforts made by the Georgian authorities to achieve a settlement of its internal conflicts in Abkhazia and South Ossetia; regrets, however, the continuing aggressive rhetoric employed by the parties in respect of the disputes and supports the appeal by the United Nations Secretary-General for a redoubling of efforts to avoid action that could lead to a renewal of hostilities in Abkhazia; encourages the parties to make full use of dialogue and negotiation formats in or ...[+++]

31. confirme son soutien inconditionnel à l'intégrité territoriale et à l'inviolabilité des frontières de la Géorgie reconnues internationalement et épaule les efforts constants des autorités géorgiennes afin de parvenir à un règlement de ses conflits intérieurs en Abkhazie et en Ossétie du Sud; déplore toutefois que les parties continuent à traiter leurs différends en utilisant une rhétorique agressive au sujet des différends et soutient l'appel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations unies à l'intensification des efforts pour éviter toute action qui pourrait entraîner la reprise des hostilités en Abkhazie; encourage les parties à recourir pleinement aux voies du dialogue et de la négociation afin de parvenir à un règlement d ...[+++]


In the interests of eliminating all remaining inequality between men and women, it is now a priority of the first order to redouble efforts at Union and Member State levels, paying regard particularly to the increased heterogeneity of the enlarged Union.

Redoubler d’efforts au niveau de l’Union et des États membres, en attachant une attention particulière à l’hétérogénéité accrue de l’Union élargie, est maintenant une priorité de premier ordre si l’on veut éliminer toute inégalité subsistante entre hommes et femmes.


A little over a year after the first EU-level discussions on broadband issues, Member States will compare progress in rolling out broadband networks at home.

Un peu plus d'un an après les premières discussions menées au niveau de l'Union sur les questions relatives à la large bande, les États membres vont comparer leurs résultats respectifs en matière de développement des réseaux large bande.


Ms. Maureen Farrow: I'd like to pick up on what Josh has been saying, because I think, yes, the first order of business is to assess what we think is the sustainable level, so that Canada is competitive in the long term, and the debt level we can carry.

Mme Maureen Farrow: J'aimerais enchaîner sur ce qu'a dit Josh car je crois en effet que le premier article à l'ordre du jour est de faire une estimation de ce que nous jugeons être un niveau durable, de sorte que le Canada puisse être concurrentiel à long terme et assumer sa dette.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'First order levelling network' ->

Date index: 2023-01-26
w