Whereas, furthermore, certain purely medicinal substances such as coccidiostats should, during a first stage, be regarded in relation to feeding-stuffs as additives, since most Member States have been using them for collective prophylaxis, principally in poultry-farming ; whereas, however, they will be examined further if a directive on medicinal feeding-stuffs is drawn up;
considérant d'autre part que, dans un premier stade, certaines substances purement médicamenteuses, telles que les coccidiostatiques, doivent être considérées du point de vue de l'alimentation des animaux comme des additifs, étant donné que la plupart des États membres les ont utilisées jusqu'à présent dans le cadre d'une prophylaxie collective, principalement en aviculture ; qu'elles feront cependant l'objet d'un nouvel examen si une directive est élaborée pour les aliments médicamenteux;