Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FOD method
First order decay
First order decay function
First order decay method
First order logic
First order smoothing
First-order geologic map
First-order geological map
First-order language
First-order logic
First-order logics
First-order predicate calculus
First-order predicate language
First-order predicate logic
First-order smoothing
First-order triangulation point
Predicate calculus
Predicate logic
Pseudo first-order rate constant
Pseudo-first order rate coefficient
Single exponential smoothing
Single smoothing

Traduction de «First-order language » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


first-order predicate language | first-order language

langage des prédicats du premier ordre | LPPO | langage du premier ordre


first order logic | first-order predicate calculus | first-order predicate logic | predicate calculus | predicate logic | FOPL,FOPC [Abbr.]

calcul de prédicats | calcul des prédicats | logique de 1er ordre | logique des prédicats


first order decay | first order decay function | first order decay method | FOD method [Abbr.]

fonction de dégradation de premier ordre | méthode de décomposition de premier ordre


pseudo first-order rate constant | pseudo-first order rate coefficient

constante de vitesse de pseudo-premier ordre


first-order smoothing | first order smoothing | single smoothing | single exponential smoothing

lissage exponentiel simple | lissage de premier ordre


first-order geological map [ first-order geologic map ]

carte géologique préliminaire


first order logic [ first-order logics ]

logique du premier ordre


first-order logic | first-order predicate logic

logique du premier ordre | LPO | logique des prédicats du premier ordre


first-order triangulation point

point de triangulation de 1er ordre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
40. Proposes that the Council co-organise, with civil society, a first European Conference on language diversity in order to discuss this matter thoroughly, in the framework of the recommendation of the United Nations international expert group on indigenous languages, adopted in the Report of the Permanent Forum on Indigenous Issues at its Seventh Session in May 2008 (E/2008/43);

40. propose au Conseil de coorganiser une première conférence européenne sur la diversité linguistique afin d'examiner ces thèmes en profondeur, conjointement avec la société civile, dans le cadre de la recommandation du groupe d'experts internationaux sur les langues autochtones, adoptée par la septième session de l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones (rapport sur la septième session (E/2008/43));


Draft Council decision amending the Rules of Procedure of the Court of First Instance of the European Communities with regard to languages, in order to include Bulgarian and Romanian among the languages of cases as laid down in the Rules of Procedure

Projet de décision du Conseil portant modification du règlement de procédure du Tribunal de première instance des Communautés européennes en ce qui concerne le régime linguistique, aux fins d'inclure le bulgare et le roumain parmi les langues de procédure fixées par le règlement de procédure


on the Draft Council decision on amending the Rules of Procedure of the Court of First Instance of the European Communities with regard to languages, in order to include Bulgarian and Romanian among the languages of cases as laid down in the Rules of Procedure

sur lе projet de décision du Conseil portant modification du règlement de procédure du Tribunal de première instance des Communautés européennes en ce qui concerne le régime linguistique, aux fins d'inclure le bulgare et le roumain parmi les langues de procédure fixées par le règlement de procédure


There is a glimmer of hope, but if the Aboriginal peoples had waited for the federal government to save their languages, or to revive those languages which are now starting to flourish, they would have waited a very long time, because the federal government didn't really make any effort, despite its fiduciary obligations, to encourage them to reclaim ownership of a cultural attribute of the first order the mother tongue of the Aboriginal peoples (1905) It says that a total of 31,945 people have.

Il y a quand même une lueur d'espoir, mais si les peuples autochtones avaient attendu le gouvernement fédéral pour sauver leurs langues ou pour redonner une espèce de vitalité aux langues qui sont en croissance, alors ils auraient attendu longtemps, parce que le gouvernement fédéral n'a pas vraiment fait d'effort, comme fiduciaire, pour encourager la reprise de contrôle sur un élément culturel de premier ordre, qui est la langue maternelle des peuples autochtones (1905) On dit qu'un total de 31 945 personnes ont.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Madam President, taking the language question first, I am informed that everything is in order so far and available in all languages.

- (DE) Madame la Présidente, tout d'abord, en ce qui concerne la question des langues, on m'a informé que tout est en ordre à l'heure qu'il est et que l'on dispose des documents dans toutes les langues.


– (DE) Madam President, taking the language question first, I am informed that everything is in order so far and available in all languages.

- (DE) Madame la Présidente, tout d'abord, en ce qui concerne la question des langues, on m'a informé que tout est en ordre à l'heure qu'il est et que l'on dispose des documents dans toutes les langues.


First Reading of Senate Public Bills Pursuant to Standing Order 69(2), on motion of Mr. Boudria (Leader of the Government in the House of Commons) for Ms. McLellan (Minister of Justice), seconded by Ms. Minna (Minister for International Cooperation), Bill S-4, A First Act to harmonize federal law with the civil law of the Province of Quebec and to amend certain Acts in order to ensure that each language version takes into account the common law and the civil law, was read the first time and ordered for a second reading at the next sitting of the House.

Première lecture des projets de loi publics émanant du Sénat Conformément à l'article 69(2) du Règlement, sur motion de M. Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes), au nom de M McLellan (ministre de la Justice), appuyé par M Minna (ministre de la Coopération internationale), le projet de loi S-4, Loi n 1 visant à harmoniser le droit fédéral avec le droit civil de la province de Québec et modifiant certaines lois pour que chaque version linguistique tienne compte du droit civil et de la common law, est lu une première fois et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre.


Given the importance of ensuring that the language we use as society evolves is non-discriminatory, I was very pleased and happy to see the first Order in Council issued by the Privy Council naming the " Usher of the Black Rod" .

Comme il est important de veiller à ce que le langage de notre société évolue de manière non discriminatoire, j'ai été très heureux de constater que, dans le premier décret du Conseil privé, il était question du «huissier de la Verge noire».


Whereas it is therefore necessary to promote markets of sufficient size for television productions in the Member States to recover necessary investments not only by establishing common rules opening up national markets but also by envisaging for European productions where practicable and by appropriate means a majority proportion in television programmes of all Member States; whereas, in order to allow the monitoring of the application of these rules and the pursuit of the objectives, Member States will provide the Commission with a report on the application of the proportions reserved for European works and independent productions in this Directive; whereas for the calculation of such proportions account should be taken of the specific s ...[+++]

considérant qu'il importe dès lors de promouvoir la formation de marchés qui aient une taille suffisante pour que les productions télévisuelles des États membres puissent amortir les investissements nécessaires, non seulement en établissant des règles communes ouvrant les marchés nationaux les uns aux autres, mais aussi, chaque fois que cela est réalisable, en oeuvrant par les moyens appropriés pour que les productions européennes soient majoritaires dans les programmes de télévision des États membres; que, pour permettre l'application de ces règles et la poursuite de ces objectifs, les États membres doivent faire rapport à la Commission sur la réalisation de la proportion que la présente directive prévoit de réserver aux oeuvres européenn ...[+++]


Hon. David M. Collenette (Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, I apologize for being so rusty on the rules, but under the first order of business I neglected to table, in both official languages and pursuant to Standing Order 109, the government's response to the Standing Committee of Transport report on the restructuring of Canada's airline industry, fostering competition and protecting the public interest.

L'hon. David M. Collenette (ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, on dirait que j'ai de la difficulté à me souvenir des règles et je m'en excuse. Au premier point à l'ordre du jour, j'ai négligé de déposer, dans les deux langues officielles, et conformément à l'article 109 du Règlement, la réponse du gouvernement au rapport du Comité permanent des transports concernant la restructuration de l'industrie canadienne du transport aérien au Canada en vue de favoriser la concurrence et de protéger l'intérêt du public.


w